有奖纠错
| 划词

1.Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.

1.海平面升高和有可能破坏对我各国人民的生计和说极其重要的生态系统

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩落的, 崩落面, 崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

1.Il semblait à Cosette que Marius avait une couronne et à Marius que Cosette avait un nimbe.

珂赛特仿佛觉得马吕斯戴着一顶王冠,马吕斯也仿佛觉得珂赛特顶着一圈光轮

「界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
La nausée

2.Ses beaux yeux égarés brillent comme des globes de feu et ses rares cheveux nimbent son crâne de buée.

美丽的野性眼睛像火球一样闪闪发光,稀疏的头发笼罩着的头骨。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

3.Elle apparut sur le seuil ; il semblait qu’elle était dans un nimbe.

出现在门口,好象有一个光环围绕着的脸

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

4.Un homme riche et aimant : son vêtement réchauffe, nimbe le visage de rouge, épouse la courbe de son crâne.

一个有钱又有爱心的男人:他的衣服温暖,灵活的红色面孔,嫁给他头骨的曲线。机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

5.Voluptueux, mais recherchant les voluptés grisantes illuminées de la divine lueur de l’illusion d’aimer, sans brutalité d’appétits, Andreï n’avait jamais trouvé qu’une saveur très médiocre aux assouvissements dépouillés de tout nimbe de rêve.

性感,但寻求由爱的幻觉的神圣光芒照亮的令人振奋的性感,没有残酷的食欲,安德烈从未找到任何东西,除了一种非常平庸的味道,满足感被剥夺了任何梦想的nimbe机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

6.Comment croire ensuite aux certitudes qui nous nimbent...

「La revue de presse 2021年5月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绷紧的, 绷紧的肌肉, 绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接