有奖纠错
| 划词

1.Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

1.铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作

评价该例句:好评差评指正

2.Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

2.产要从事仪表表,标牌、铭牌的生产

评价该例句:好评差评指正

3.Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

3.如有任何政府参与方要求采用唱名表方式,则应采用唱名方式进行表

评价该例句:好评差评指正

4.Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

4.表2和3反映了所需资源的全部改变的情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

5.甚至他们的名义工资也可会被削减。

评价该例句:好评差评指正

6.D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

6.另一方,规费不应仅仅是象征性质。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

7.席说,有人要求对该议草案举行唱名表

评价该例句:好评差评指正

8.Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

8.预算应在无名义增长的基础上编制。

评价该例句:好评差评指正

9.Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

9.如果不放弃名义零增长的政策,如何到这一点?

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne suffit pas de procéder à un changement nominal pour le revitaliser.

10.仅仅更改名称,不重振经济及社会理事会。

评价该例句:好评差评指正

11.Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

11.虽然增幅很小,但不将其说成是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

12.En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

12.具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

13.预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

14.Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

14.这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后的数值计算,基金的资产均会不断增加。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

15.目前的育儿津贴处于开始以来最高的名义水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

16.L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.

16.为“达到”目标所用的工具几乎总是名义利率。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.

17.电铸铭牌,商标铭牌等。

评价该例句:好评差评指正

18.La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

18.伊拉克行为的要特征是进行程序上的、有名无实的合作。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

19.大会并没有通过任何议,批准采用零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

20.最后,没有具体确定股票的分割和票价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹, 电流波节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

1.Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说的是,这是个名词词组。

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

2.Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性名词

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介词“à”和名词组“la plage”的组合。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词组合可以代替某个名词,那它就是名词词组。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

名词组“le journal”的作是什么呢?

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

这个名词或者名词组具有直接宾语的功能(也可称之为COD)。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

这个答案是正确的,但它重复了名词短语“la télévision(电视)”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

8.Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

一个名词组中饰性形容词可以放饰名词的前面或者后面。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

名词短语“la télévision(电视)”我们的答案中的作是什么。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个名词组与动词“看”有直接关系,它们之间没有介词相连。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是一个直接宾语,需要将此名词组替换为直接宾语代词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

12.Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有体词,比如这句话中的“超速”,这是,一个名词词组实际上它代替了一个动作。

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

13.Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有一个名词或一个复数名词短语时,就加上 " s " 。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

14.Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我的意思是一个名义上的群体,一个名义上的群体。机翻

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

这个名词组与动词“a acheté”直接相关,它们之间没有介词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16." Dont" va remplacer un groupe nominal qui est introduit par " de" .

“Dont”代替了由“de”引导的名词词组。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Tu ne fais pas la liaison entre  un groupe nominal et le verbe.

你没有名词组和动词之间建立联系。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

18.Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

“知道”之后需要一个语言组,还需要一个名义机翻

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

19.Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着一个名词或一个名词那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词复合句的从句中,代表先行词、名词性词组或代词。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈, 电炉钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接