有奖纠错
| 划词

1.Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

1.盟军在登陆

评价该例句:好评差评指正

2.Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

2.从远处望去,星散在平原之上的农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。

评价该例句:好评差评指正

3.Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.

3.畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。

评价该例句:好评差评指正

4.Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.

4.莫奈的园子被分为两部分,屋前被们称为园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿, 碘光卤石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Je le reconnais pour un Normand et les Normands sont entêtés.

凭这一点诺曼底,诺曼底人都是挺顽固的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

2.Claudette Daumier est une jeune Normande. Elle habite une ferme en Normandie.

克洛黛特•多米埃是位年轻的诺曼底姑娘她住在诺曼底的一个农庄上。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Moi, je suis normande, donc la Suisse normande aussi, y a de très beaux coins.

是诺曼底人,诺曼底瑞士也有非常美丽的地方。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Notons que la coquille fraîche normande peut être moitié moins chère que la coquille surgelée bretonne.

注意,新鲜的诺曼底扇贝价格是冷冻的不列塔尼扇贝的一半。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

5.Ah... La tarte normande, alors. Toi aussi ?

啊...那一份诺曼底蛋挞吧。你呢?

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Parce qu'on est normande, ça joue beaucoup.

因为诺曼底这一点影响很大。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

7.Et au fait, le MONT-SAINT-MICHEL, c'est Normand ou Breton ?

对了,圣米歇尔山是属于诺曼底还是布列塔尼呢?

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Enfin, le 28 septembre 1066, l'armée normande atteint l'Angleterre.

终于,在 1066 年 9 月 28 日,诺曼底军队到达了英国。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Et ça fait une recette à la bretonne ou à la normande.

而这是布列塔尼或诺曼底的做法

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣是用模仿诺曼第老式布的鲁昂提花布

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.Et on retrouve encore aujourd'hui des mots d'origine normande en français et en anglais.

在法语和英语中还能看到一些起源于诺曼底语的单词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Les deux frères, nés à Paris, grandissent sur la côte normande au Havre dès 1845.

两兄弟出生在巴黎,自1845年起在诺曼底海岸的阿弗尔长大。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

13.Le directeur : Oui, c’est vrai... et pourquoi pas madame Normand ?

是的,这倒是真的… … 那为什么不选择女士呢?

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

14.Le directeur : Bon, Claudia, laquelle préférez-vous, mademoiselle Dulac ou madame Normand?

好,克罗,你更看好谁,杜拉女士还是女士

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Easy French

15.Ce n'est pas la Suisse Normande, le Mont-Saint-Michel, mais c'est un Normandie aussi.

这不是诺曼底瑞士也不是圣米歇尔山,但这也是诺曼底的一部分。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.Alors pour le coup, la Suisse normande c'était pas sur la côte.

诺曼底瑞士就不在沿海地区。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

17.Claudia : Heu... si vous préférez madame Normand, je suis d’accord

恩… … 如果你更喜欢女士同意你的观点。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

18.La cuisine normande J'ai gardé le meilleur pour la fin avec les spécialités culinaires de la Normandie.

诺曼底美食把诺曼底特色菜放在最后。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

19.Jean de Carrouges, joué par un Matt Damon avec une coupe mulet badass, est issu d'une vieille famille normande.

由马特·达蒙扮演的让·德·卡鲁日自一个古老的诺曼底家族

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.À la soirée de la Confrérie de l'huître normande, on a fini de déguster. C'est l'heure du verdict.

诺曼底牡蛎协会举行的聚会上完成了品尝。现在是判决的时候了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿, 碘钨灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接