有奖纠错
| 划词

1.Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.

1.意大利后卫,他,交代相同这天版本有些微差别。

评价该例句:好评差评指正

2.Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.

2.这位作者善于刻划人物性格差别。

评价该例句:好评差评指正

3.Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.

3.我认为,有机会采取目标更明确和区分更做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.

4.他说,对中止条约执行问题应采取更为方式。

评价该例句:好评差评指正

5.La disposition était nuancée de deux manières.

5.这一条款受到了两方面限制。

评价该例句:好评差评指正

6.Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.

6.第139段继续采用这一微妙办法。

评价该例句:好评差评指正

7.Ici aussi, la Belgique plaide pour une approche nuancée.

7.在这个问题,比利时也要求采取一种注重分寸做法。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.

8.因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一微差别

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

9.此外,我们还要以平衡和宏观讨论。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.

10.评估认为,在目前执行程度存在着差异。

评价该例句:好评差评指正

11.À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

11.在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。

评价该例句:好评差评指正

12.Bien plus, la réalité est très nuancée, avec du négatif mais aussi du neutre et du positif.

12.另外,实际情况存在很多微差别有负面、有中性、也有积极

评价该例句:好评差评指正

13.La situation au Moyen-Orient durant la période considérée a été nuancée, avec des éléments positifs et négatifs.

13.在本报告所述年度,中东局势既有积极进展,也有不利发展。

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis lors, j'ai eu la possibilité d'acquérir une vision plus nuancée de la situation sur le terrain.

14.自那以后,我有机会对实地局势有了更加了解。

评价该例句:好评差评指正

15.Pourtant, au niveau des organisations et des programmes des Nations Unies pris séparément, la situation est plus nuancée.

15.但就联合国各个组织和方案而言,情况较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

16.Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

16.两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多微差别。

评价该例句:好评差评指正

17.Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.

17.美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部事实。

评价该例句:好评差评指正

18.Le droit international et nombre de législations nationales précisent et nuancent l'étendue du droit à la santé.

18.各种广泛而国际和国家法律详规定了健康权范围。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

19.特别报告员极力认为,反对种族主义教育应入微而且关注文化。

评价该例句:好评差评指正

20.Au total, le taux de réponse dépasse 90 %. Un certain nombre d'observations nuancées ont été faites.

20.答复率总计超过90%,有国家提出了若干保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tombe, tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Vers cinq heures du matin, le 25 mars, les hauteurs du ciel se nuancèrent légèrement.

3月25日消晨将近五点钟时候,天渐渐地亮了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.

但我认为这个回答值得细细考虑

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Le vocabulaire utilisé est très riche, les expressions plus nuancées, la grammaire plus complexe.

使用词汇非常丰富,达更加细致语法更加复杂。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.

然而还有其细微更有达对立方式。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Je vais essayer de nuancer un peu.

我会稍微润色一下啊。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Donc, mes propos sont vraiment à nuancer et à adapter en fonction du milieu dans lequel vous évoluez.

所以我话需要根据你所处环境进行细致审慎和适当

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Comme pour les autres types de personnalité MBTI, je vais également nuancer ici.

就像对其MBTI一样,我也会细细区分一下。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Alors quand je dis que les Français ne vous comprennent pas, on va nuancer un petit peu ça.

当我说法国人不理解你们时,我们来做个区别。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

前者带有石灰石强烈辐射无限色度,可能足够建一座大理石城市。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是一个极其明确伪命题,其信念却并非如此。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

11.Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.

真理往往处于细微差别过程中机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

12.La Maison Blanche est plus nuancée.

白宫更加微妙机翻

「RFI简易法语听 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Elle ne fait pas de Napoléon un surhomme qui change le cours de l'Histoire, mais le supprime pour nuancer son rôle.

它并没有使拿破仑成为改变历史进程超人,而是废除了限定角色。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

14.Pensez à utiliser ces verbes pour exprimer votre opinion de manière claire, nuancée et structurée.

请考虑使用这些动词来清晰、细致且有条理地达您观点。机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.C’est pas faux, il faut nuancer.

这没有错,我们必须符合条件机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.Et enfin, la dernière étape, c'est de réussir à varier, nuancer son vocabulaire pour être à l'aise dans toutes les situations.

最后一步是多样化词汇、细分词汇,以便在任何情况下都能自如应对。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

17.Une suspension présentée comme un succès, mais une réussite à nuancer.

停赛现为成功, 但要获得资格则是成功机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

18.L'étude psychologique reste pourtant plus nuancée que dans les farces.

然而,心理研究仍然比恶作剧更微妙

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

19.Ce témoignage vient nuancer la perception que l'on a de la réception du Leg Caillebotte.

这个证词限定了我们对 Leg Caillebotte 接受看法。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

20.Et aujourd'hui, je vais nuancer une chose que je répète encore et encore depuis très longtemps.

今天,我将限定我长期以来一遍又一遍地说话。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tondeur, tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接