1.Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
1.意大利后卫,他,交代相同这天版本有些微差别。
2.Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
2.这位作者善于刻划人物性格微差别。
3.Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.
3.我认为,有机会采取目标更明确和区分更做法。
4.Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.
4.他说,对中止条约执行问题应采取更为方式。
5.La disposition était nuancée de deux manières.
5.这一条款受到了两方面限制。
6.Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.
6.第139段继续采用这一微妙办法。
7.Ici aussi, la Belgique plaide pour une approche nuancée.
7.在这个问题,比利时也要求采取一种注重分寸做法。
8.C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
8.因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一微差别。
9.De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
9.此外,我们还要以平衡和宏观视讨论。
10.L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
10.评估认为,在目前执行程度存在着微差异。
11.À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».
11.在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。
12.Bien plus, la réalité est très nuancée, avec du négatif mais aussi du neutre et du positif.
12.另外,实际情况存在很多微差别,有负面、有中性、也有积极。
13.La situation au Moyen-Orient durant la période considérée a été nuancée, avec des éléments positifs et négatifs.
13.在本报告所述年度,中东局势既有积极进展,也有不利发展。
14.Depuis lors, j'ai eu la possibilité d'acquérir une vision plus nuancée de la situation sur le terrain.
14.自那以后,我有机会对实地局势有了更加微了解。
15.Pourtant, au niveau des organisations et des programmes des Nations Unies pris séparément, la situation est plus nuancée.
15.但就联合国各个组织和方案而言,情况较为复杂。
16.Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.
16.两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多微差别。
17.Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
17.美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部事实。
18.Le droit international et nombre de législations nationales précisent et nuancent l'étendue du droit à la santé.
18.各种广泛而国际和国家法律详规定了健康权范围。
19.Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.
19.特别报告员极力认为,反对种族主义教育应仔入微而且关注文化。
20.Au total, le taux de réponse dépasse 90 %. Un certain nombre d'observations nuancées ont été faites.
20.答复率总计超过90%,有国家提出了若干保留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Vers cinq heures du matin, le 25 mars, les hauteurs du ciel se nuancèrent légèrement.
3月25日消晨将近五点钟时候,天渐渐地亮了。
2.Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.
但我认为这个回答值得细细考虑。
3.Le vocabulaire utilisé est très riche, les expressions plus nuancées, la grammaire plus complexe.
使用词汇非常丰富,达更加细致,语法更加复杂。
4.Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.
然而还有其更细微、更有,达对立方式。
5.Je vais essayer de nuancer un peu.
我会稍微润色一下啊。
6.Donc, mes propos sont vraiment à nuancer et à adapter en fonction du milieu dans lequel vous évoluez.
所以我话需要根据你所处环境进行细致审慎和适当调。
7.Comme pour les autres types de personnalité MBTI, je vais également nuancer ici.
就像对其MBTI一样,我也会细细区分一下。
8.Alors quand je dis que les Français ne vous comprennent pas, on va nuancer un petit peu ça.
当我说法国人不理解你们时,我们来做个区别。
9.Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
前者带有石灰石强烈辐射无限色度,可能足够建一座大理石城市。
10.Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.
而水有毒是一个极其明确伪命题,其信念却并非如此。
11.Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.
真理往往处于细微差别过程中。机翻
12.La Maison Blanche est plus nuancée.
白宫更加微妙。机翻
13.Elle ne fait pas de Napoléon un surhomme qui change le cours de l'Histoire, mais le supprime pour nuancer son rôle.
它并没有使拿破仑成为改变历史进程超人,而是废除了以限定角色。
14.Pensez à utiliser ces verbes pour exprimer votre opinion de manière claire, nuancée et structurée.
请考虑使用这些动词来清晰、细致且有条理地达您观点。机翻
15.C’est pas faux, il faut nuancer.
这没有错,我们必须符合条件。机翻
16.Et enfin, la dernière étape, c'est de réussir à varier, nuancer son vocabulaire pour être à l'aise dans toutes les situations.
最后一步是多样化词汇、细分词汇,以便在任何情况下都能自如应对。
17.Une suspension présentée comme un succès, mais une réussite à nuancer.
停赛现为成功, 但要获得资格则是成功。机翻
18.L'étude psychologique reste pourtant plus nuancée que dans les farces.
然而,心理研究仍然比恶作剧更微妙。
19.Ce témoignage vient nuancer la perception que l'on a de la réception du Leg Caillebotte.
这个证词限定了我们对 Leg Caillebotte 接受看法。机翻
20.Et aujourd'hui, je vais nuancer une chose que je répète encore et encore depuis très longtemps.
今天,我将限定我长期以来一遍又一遍地说话。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释