有奖纠错
| 划词

1.Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

1.胜利歌声响彻云霄。

评价该例句:好评差评指正

2.Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.

2.这就是乔布斯,曾被自己参与创建公司抛弃,之后又凯旋归来。

评价该例句:好评差评指正

3.Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

3.假如没有天空,云到哪里停泊

评价该例句:好评差评指正

4.Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.

4.这种婚纱照是于2007年出现在重庆

评价该例句:好评差评指正

5.Si les nues n'existent pas, est-ce que le ciel sens la solitude?

5.如果没有,天空会不会寂寞?

评价该例句:好评差评指正

6.Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

6.如果没有天空,云到哪里停泊

评价该例句:好评差评指正

7.Des sportives anglaises de diverses compétitions ont posé nues sous l'eau pour promouvoir les Jeux olympiques de 2012.

7.最近十多位英国不同运动领域著名女运动员为宣传2012伦敦奥运会拍摄了水下宣传照。

评价该例句:好评差评指正

8.En général, les femmes montrent un intérêt plus vif par rapport aux hommes pour les photos de mariage nues.

8.一般来说,对于女性顾客对这种婚纱照更感兴趣

评价该例句:好评差评指正

9.Ces agents risquent aussi d'abuser de leurs prérogatives en matière de surveillance pour regarder des prisonnières nues.

9.有可能滥用其监责任,观看女囚

评价该例句:好评差评指正

10.L'arme confère à celui qui la possède une supériorité stratégique au détriment de celui qui a les mains nues.

10.武器使拥有武器人享有战略优越性,而受害是没有武器人。

评价该例句:好评差评指正

11.Et du couscous ou des nombreux repas africains autour d'une même assiette à laquelle on accède avec les mains nues ?

11.北非古斯古斯以及其种种大家用手分食非洲佳肴呢?

评价该例句:好评差评指正

12.Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.

12.与周围生态已经恢复沙漠地区相比,光秃油污地区形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

13.La police les aurait obligées à se mettre nues et à se tenir dans des positions épuisantes pendant de longues heures.

13.据说警察强迫她脱去衣服,保持,并让她长时间以乏力姿势站立。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais à part leurs mains nues, de la médecine d’urgence et des véhicules de travaux de construction, ils disposent de très peu de ressources.

14.但除了自己双手、紧急医疗和建筑工程车以为,提供不了什么资源。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans les fantasmes des Occidentaux.Il suffit de regarder les odalisques nues de Matisse ou de lire Kant et sa conception de la beauté idéale !

15.西方人性幻想只是那些后宫姬妾或者是读康德和想象康德心目中理想美人就足够了。

评价该例句:好评差评指正

16.Lors d'une enquête, le journaliste a remarqué que les photos de mariages nues ou en tenue légère sont devenues une mode dans la ville de Chongqing.

16.这段时间,记者发现这种或者只穿少量衣物蔽婚纱照在重庆很是流行。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

17.而这些结婚照片却激怒了婆婆,婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

评价该例句:好评差评指正

18.L'UNICEF a appuyé une initiative de paix féminine visant à promouvoir la réconciliation entre deux parties de la communauté Nuer dans la région du Haut Nil.

18.儿童基金会支持一项由妇女带头发起和平倡议,该项倡议是促进上尼罗省努尔社区两个阶层之间谅解。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

19.但是,我抵抗了;我赤手空拳和用当时所有任何工具,抵抗了当时最先进技术。

评价该例句:好评差评指正

20.De fait, ma proposition ne tombe pas des nues : elle se fonde, globalement, sur d'autres propositions qui ont été déposées et dont, techniquement, nous sommes encore saisis.

20.建议不是凭空想象出来;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上建议为基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surinamien, surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

1.Sa lumière porte mon âme aux nues.

光芒让我如临云端

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
化身博士

2.Cet autre-là ne lui tomberait pas des nues, mais il chercherait.

可是答案不会凭出现,他必须自己去寻找答案。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Je sais. J'ai téléphoné au dépôt. Le directeur est tombé des nues.

" 我知道。我已经打电话给药库。药库主任惊惶得手足无措。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Et ça peut même se faire à mains nues.

你甚至可以赤手

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

5.Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏话您打不过他

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Je l'aurais mis en pièces à mains nues... grogna Hagrid.

我会折断——一个一个地折断他四肢。”海格咆哮道。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒死了那个玷污皇室尊严

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

8.On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.

我们只能感受到它温和双手和吹入泥土中皮肤。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Ses yeux pâles regardaient les murailles nues. Depuis longtemps ma tante avait tout pris.

她用呆滞目光怔怔地望着四壁屋子当铺已经把屋里几乎所有物品拿去了,这已经有很长时间了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

10.Les nues s’abaissent à l’horizon , on cherche sa route, on attend que la lune paraisse.

拨云寻路出,待月叫门开。

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Un soir, à l’Opéra, dans la loge de madame de Fervaques, Julien portait aux nues le ballet de Manon Lescaut.

一天晚上,在歌剧院,在德·费瓦包厢里,于连把《曼侬·莱斯戈》捧上了天。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃岩石很久以前从山峰那边滚下来,落在树林中央,一些粗壮山毛榉长得几乎和这些岩石一样高。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

13.Il faut être intrépide et adroit, on grimpe à l'aide d'un pic et à mains nues.

这需要勇敢和灵敏,我们在镐和手帮助下攀爬

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Son âme était dans les nues, et cependant il ne pouvait sortir du silence le plus humiliant.

心灵堕入五里雾中,但是他摆脱不了最让丢脸沉默。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

15.Je jure Qu'à mains nues s'il faut le faire, Nous referons la terre, Demain pierre après pierre.

我起誓,如果需要,我们明天将一块石头一块石头地改变整个土地。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Puis, quand il eut le nez sur ses épaules nues, il se mit à ricaner. Il voulait voir.

当他鼻子碰着了她赤裸肩膀时他便哈哈大笑起来。他想瞅瞅她臂膀。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

17.Pourtant une douleur subsiste, qui chaque jour fait hurler des armées de gens nues, Tous bourreaux, tous victimes.

然而,一种痛苦仍然存在,每天都让无数赤身裸体们尖叫他们既是施虐者,也是受害者。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.

裸露砖,依旧很白灰,破坏了大厅富丽,令伤感,深深地触动了于连。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.

那是一座西班牙式小屋,墙壁很厚,木质外板窗上了油漆,有几个毫无装饰阴暗房间。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Si les plaisanteries pouvaient danser toutes nues avec le cache-théière de Dobby sur la tête, il ne les verrait même pas.

“一个笑话哪怕只穿着多比茶壶保暖套,几乎是光着身子在他面前跳舞,他也认不出来。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surjection, surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接