有奖纠错
| 划词

1.Néanmoins, son second album est en projet.

1.尽管如此其第二张专辑在计划当中。

评价该例句:好评差评指正

2.Néanmoins, je comprends quoi tu tente de dire.

2.我知道你想要说什么。

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

3.这些尝试似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.

4.这一牺牲是痛苦的, 是必要的。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

5.不过同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

6.Néanmoins, le résultat est loin d'être parfait.

6.结果是远非完美。

评价该例句:好评差评指正

7.Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.

7.尽管如此我还是会跨出第一步。

评价该例句:好评差评指正

8.Se boit jeune mais peut néanmoins vieillir 3 à 4 ans.

8.年轻的时候饮用,但是以让3-4年后

评价该例句:好评差评指正

9.Le trio est néanmoins déterminé à poursuivre la carrière du groupe.

9.三人帮被决定继续乐队生涯。

评价该例句:好评差评指正

10.Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

10.无论如何对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.

11.但是,在一些法律文书中还存在某些违反公约的现象。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est encore très jeune, et néanmoins il est fort raisonnable.

12.还很年轻,非常懂道理。

评价该例句:好评差评指正

13.Je ne pense pas néanmoins qu'elles répondent à toutes les attentes.

13.不过,这些并没有满足所有的要求。

评价该例句:好评差评指正

14.Au cours de la période considérée, des avancées sont néanmoins à signaler.

14.尽管如此,报告所涉期间出现了此类行动的良好榜样。

评价该例句:好评差评指正

15.All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».

15.即便这样,All Things D承认这个日期能还会换至其任何时候。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, en fonctionnement, la consommation d'énergie reste le point noir des téléviseurs à plasma.

16.在运作中,能源消费是等离子电视黑

评价该例句:好评差评指正

17.De sérieux défis à la paix et à la sécurité n'en subsistent pas néanmoins.

17.不过,和平与安全面临严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

18.La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

18.但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状的论

评价该例句:好评差评指正

19.Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.

19.最初的联盟,忠于促使联盟建立的精神。

评价该例句:好评差评指正

20.Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.

20.还有很多工作需要去做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.Néanmoins, cette fête connaît un grand succès.

即便如此这节日还是很成功

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

3.Néanmoins, ça vous donne une idée générale.

尽管如此这还是给了你个大概概念。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

4.Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

法国许多假日和传统都是从天主教发源

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

5.Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

我认为这让人与人之间不再亲密。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

6.Néanmoins, ces paramètres peuvent être modifiés à tout moment.

但是这些参数可以随时更改。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

7.Néanmoins, j'ai réfléchi à un système pour communiquer.

不过考虑种沟通方式。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.Néanmoins, tout est question de quantité et de situations.

这完全取决于数量和情况。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Au box-office, néanmoins, c'est un peu moins la fête.

票房方面,情况还是稍逊筹。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.

些技术成本可能会限制它们发展。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11." La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .

情况非常复杂,我们找到了解决办法。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.

可是温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Topito

13.Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

纹身价格可以很快让您清醒了起来。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.

她还是相当耐心地等待着,直等到晚饭时刻。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Néanmoins, si vous voulez utiliser d'autres couleurs, n'hésitez pas.

不过如果您想使用其他颜色,请不要犹豫。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.

我发现他揶揄我,可是我继续说道

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.Mais sans meilleure option, Ran a néanmoins décidé de tenter sa chance.

但没有更好选择,Ran还是决定碰碰运气。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会行临床诊断人,谁也会有摇头时候。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.

不过数据更准确、全面些。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.La puissance maximale de Côte Rouge permettait néanmoins de dépasser ce seuil.

红岸最大发射功率超过了这个阈值。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boycott, boycottage, boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接