有奖纠错
| 划词

1.Cet incident risque de nuire aux négociations.

1.这事件有可能阻挠

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux parties ont entamé des négociations.

2.开始

评价该例句:好评差评指正

3.Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.

3.热诚欢迎广大客户前来订购

评价该例句:好评差评指正

4.Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.

4.竭诚欢迎各业来电来人业务。

评价该例句:好评差评指正

5.Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!

5.欢迎各地朋友光临

评价该例句:好评差评指正

6.Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!

6.欢迎各大家来电,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

7.Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.

7.热切希望有关人士前来来贸易。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.

8.欢迎前来垂询淡。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

9.这类找他去是理所当然的

评价该例句:好评差评指正

10.Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.

10.欢迎有意人事来人或者来电话进

评价该例句:好评差评指正

11.Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!

11.竭诚欢迎各地客合作业务!

评价该例句:好评差评指正

12.Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.

12.欢迎天下的客来电业务。

评价该例句:好评差评指正

13.Cordialement accueillir les personnes de tous horizons pour vous guider, dans des négociations commerciales.

13.衷心欢迎各界人士莅临指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

14.BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

14.我对他持之以恒地促成获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

15.他们参与国际,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。

评价该例句:好评差评指正

16.Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.

16.并竭诚欢迎各界朋友前来指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

17.Bienvenue aux clients anciens et nouveaux travaux, appelez-nous, l'orientation, la négociation d'entreprise.

17.欢迎广大新老客户来厂,来电,光临指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

18.L'assurance de la qualité, l'intégrité, accueillir les clients à venir à la négociation.

18.质量保证,诚信服务,欢迎广大客户前来

评价该例句:好评差评指正

19.Transports, a souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle des négociations commerciales.

19.交通便利,欢迎新老客户来电函业务。

评价该例句:好评差评指正

20.Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

20.欢迎广大企业和个人来电来函业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?

“去问吧,但不要去请求什么你明白我的意思吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
冷知识

2.Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,谈判终于开始

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
小问题

4.En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。

「小问题」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题简化。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家间的条约。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

7.Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要所有的工会进行真正的谈判

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
冷知识

9.Pour s'emparer des villes, ils utilisent plus la négociation que le combat !

为了占领城市,他们采用谈判而不是战斗的方式!

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
人文

10.En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期谈判漫威被迪士尼收购。

「人文」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

11.On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄进去,我们正在协商

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
社会经济

13.Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五是主要协商的日子

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

14.Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.

目的是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过去了,谈判没有前进一步。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

17.Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府工会之间根本无法进行协商

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Et puis, au Verlangfoult, si vous voulez venir participer à la négociation en mai 2023, Banco, joignez-vous.

然后,是在维朗福尔特,如果您想来参加2023年5月的谈判,来,加入我们吧。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

加薪、工作时间、组织

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ibèrique, ibéris, ibèris, Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接