Cet incident risque de nuire aux négociations.
这件有可阻挠谈判进行。
Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开始谈判。
Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.
热诚迎广大客户前来订购洽谈。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次谈判中,她为他们当了调停人。
Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.
竭诚迎各行业来电来人洽谈业。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
迎各地朋友光临洽谈!
Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.
这次会见可是一次真正谈判的开端。
Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.
热切希望有关人士前来来洽谈贸易。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是理所当然的。
Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.
迎前来垂询洽淡。
Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.
迎有意人来人或者来电话进行洽谈。
Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.
迎天下的客商来电洽谈业。
Bienvenue aux clients anciens et nouveaux travaux, appelez-nous, l'orientation, la négociation d'entreprise.
迎广大新老客户来厂,来电,光临指导,洽淡业。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Transports, a souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle des négociations commerciales.
交通便利,迎新老客户来电函洽谈业。
L'assurance de la qualité, l'intégrité, accueillir les clients à venir à la négociation.
质量保证,诚信服,迎广大客户前来洽淡。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。
Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.
迎广大企业和个人来电来函洽谈业。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。
S'il vous plaît appelez, vous accordez à des négociations, zéro, tels que les agents d'affaires.
迎致电,光临洽谈批、零、代理等业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.
这时,电话铃起来,打断了两人的谈判。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈判把这个问题简化。
Pour le moment, nous sommes en train d'engager des négociations avec deux sociétés chinoises.
目前我们正与两家中国企业洽谈业务。
Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.
但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈判。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要和所有的工会行真正的谈判。
Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不敢肯定父亲对于这个计划是不是行了商谈。
Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?
“去问吧,但不要去请求什么,你明白我的意思吗?”
On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.
为了能把摄像机带去,我们正在协商。
Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.
由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。
Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.
个月就这样过去了,谈判没有前。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的是继续与公务部长米歇尔萨班行中止的谈判。
Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord
很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判。
Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.
简称,在魁北克,在政府和工会之间根本无法行协商。
Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.
加薪、工作时间、组织。
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国代表团在错愕中走入了,谈判的地点。
Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.
谈判将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。
Oui, ça nous intéresse beaucoup. Cependant, je crois qu'il est nécessaire de mener quelques enquêtes avant la négociation.
我方很感兴趣。但是在洽谈之前我想打必要作些调查。
Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.
A : 达到了。如果切顺利,四月份将继续行协商谈判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释