有奖纠错
| 划词

1.Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.真人慢速

1.周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。

评价该例句:好评差评指正

2.La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

2.房子突然陷入一片黑暗之中

评价该例句:好评差评指正

3.Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

3.对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.

4.他们没有被人发现,由天色昏黑甚至他们彼此都看不见。

评价该例句:好评差评指正

5.Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.

5.几分钟内,月亮都处的中心线上,使整片区域都被黑暗笼罩着

评价该例句:好评差评指正

6.La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.

6.本地区必须将悲观转变为希望。

评价该例句:好评差评指正

7.La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

7.这个老人本不可能在黑夜中认清人影。

评价该例句:好评差评指正

8.Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.

8.多年来,该被告的罪行一直揭露

评价该例句:好评差评指正

9.Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

9.一句美国谚语这:“其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

10.Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

10.正如我们亲眼看到的那,该国现在可谓漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.

11.这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠化学合成而生存。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.

12.它们能够在全黑的条件下,贴近水面,探测到一条鱼的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.

13.我们将让正义发挥威力对付黑暗的邪恶势力。

评价该例句:好评差评指正

14.L'obscurité étiole les plantes.

14.阴暗使植物变成黄色。

评价该例句:好评差评指正

15.La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

15.分开是痛苦的,但我相信我们会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!

评价该例句:好评差评指正

16.Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.

16.难民营中的电力供应中断了,使冲突笼罩在一片深深的黑幕之中。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.

17.囚室内黑暗,他还患上了眼疾。

评价该例句:好评差评指正

18.Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

18.他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

评价该例句:好评差评指正

19.C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !

19.正是他,借着依然漆黑的夜色把年轻的女人从死亡里救了出来!

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

20.我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subconscient, subconsciente, subcontinental, subcontraire, subcritique, subcrustal, subculture, subcycle, subdélégation, subdélégué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云大树越发增加了这种黑暗气氛

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Des étoiles commençaient à éclore dans l'obscurité.

夜幕中亮起了点点繁星

「哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融为一体。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗大殿中响起了几声干笑。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

5.Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.

我来自黑暗,睁开了双眼。

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

军官们举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝黑难测海面。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二

7.La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.

冰冷雨水更增加了黑牢阴暗和潮湿。

「红黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.

“是,你眼睛,为了要在这片黑暗中看出我们邓肯号快点,来!”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.Cette lumière qui a jailli sur un sage de paix dans cette obscurité.

黑暗中,这道光照亮了一位和平智者

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二

10.Avec lui je ne crains pas l’obscurité.

在一起,我不害怕默默无闻

「红黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

11.Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.

服,几乎破得不成样子,幸而是在遮光罩黑影里,看不出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Eh oui! Le lion voit en moyenne six fois mieux dans l'obscurité que les humains.

,狮子在黑暗视力平均是人类6倍。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Passer trop de temps dans l'obscurité.

黑暗中度过太多时间

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你问我答

14.Cet hormone du sommeil et produite par notre cerveau quand nous sommes dans l'obscurité.

当我们在黑暗中时,大脑会产生这种睡眠激素

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

15.Ferme-les mieux que ça. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.

“眼睛再闭紧一点。我希望你感觉整个人都完全处于黑暗中。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.

们可以在那里你会面,趁着天黑把龙带走。

「哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.La lune brillait, mais les nuages qui la masquaient par moments les plongeaient dans l'obscurité.

月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使们陷入一片黑暗

「哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

海格从黑暗中大步向们走来牙牙跟在后面。

「哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

19.Après avoir goûté à l'obscurité des grottes, on n'est pas fâché de revoir le ciel.

在经历了山洞黑暗之后,就不会抵触回望天空。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Rogue adolescent paraissait maigre, noueux et blafard, comme une plante qu'on aurait abandonnée dans l'obscurité.

十几岁斯内普显得筋骨结实,但脸色苍白,就像一株一直生长在黑暗植物

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subictère, subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接