有奖纠错
| 划词

1.C’est un bonheur contradictoire, mélange de douleur et dedélectation, un triomphe derisoire, un mal sourd et omniprésent, àla manière d’une petite musique obsédante.

1.这是一种矛盾幸福,混杂了痛苦与愉快,一种微不足道胜利,一种却又无处不在痛,就像是一段萦绕人心小小乐曲

评价该例句:好评差评指正

2.Pour nous, habitants des Caraïbes, descendants d'esclaves, ces deux points resteront essentiels en raison de l'humiliation, de la souffrance et des souvenirs obsédants avec lesquels nous vivons à cause de la traite des esclaves et de l'esclavage.

2.在身为隶后代加勒比人民看来,这两个问题对于仍至关重要,因为贩卖隶和隶制给带来了屈辱、痛苦和难以肃清流毒

评价该例句:好评差评指正

3.D'où la nécessité primordiale de revisiter, dans le cadre de la réforme du Conseil de sécurité, l'obsédante problématique du veto, vestige d'une époque que nous pensions révolue, et qui a dégénéré en un « droit » anachronique, discriminatoire et franchement incompréhensible de nos jours.

3.因此至关重要是,必须在安理会改革框架内审查有问题否决权,因为这是为早已过去时代残余,现在已经变质,成为一种不仅是歧视性而且在今天可坦率地说是不可理解不符合时代精神权利。

评价该例句:好评差评指正

4.La nouveauté est que le phénomène, comme on l'a vu, atteint une dimension considérable, une visibilité accrue par le partage d'espaces revendiqués pour d'autres usages, et devient intolérable pour le reste de la société française du fait de l'image obsédante de précarité qu'il lui renvoie.

4.情况是这种现象如同人所见到那样,达到了一种令人注目程度,通过分享用于其他用途空间所加大能见度,由于这种现象反射给社会那种不易忘怀不稳定形象,对于法国社会其余部分来说,它已经变得不能容忍了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Enfin, il entendit un morceau de l'obsédante chanson des sirènes

过了好久,他终于听见了人鱼那人难忘的歌声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20224合集

2.Pas d'électricité, pas de banque, très peu d'argent qui circule, mais la question de l'avenir des revenus déjà obsédante.

没有电,没有银行,流通的资金很少,但收入的未来问题已经困扰着我们机翻

「RFI简易法语听 20224合集」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

3.D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是特殊的形式,因为它通过其难以忘怀的音乐成分酒精和品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在起。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

4.Car si l’on dit de quelqu’un qu’il est dévoré d’ambition, on souligne visiblement ce trait obsédant de son caractère.

因为如果我们说某人被野心吞噬,我们明显强调了他性格中难以忘怀的特质。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

5.Il y a bien là l’idée d’une angoisse obsédante, qui ne vous lâche pas – même si l’attaque n’est pas très aigue – parce qu’elle est constante.

难以忘怀的痛苦的想法它不会让你离开 - 即使攻击不是很严重 - 因为它是恒定的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.Ils passaient des nuits blanches à contempler les pâles ampoules alimentées par un groupe électrogène qu'avait rapporté Aureliano le Triste du second voyage effectué par le train, et à l'obsédant teuf-teuf auquel on ne s'habitua qu'à la longue, péniblement.

他们度过了不眠之夜,盯着由萨德·奥雷里亚诺 (Aureliano the Sad) 从火车第二次旅行中带回来的发电机供电的苍白灯泡,以及他们只有在长期内才能习惯的难以忘怀的派对,痛苦不堪。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

7.Ensuite, il n'éprouva plus rien qu'une incroyable sensation de légèreté : il était là, en pleine bataille, soulagé de cette pensée obsédante, il pouvait galoper, regarder autour de lui, se battre, comme s'il avait des ailes aux pieds.

然后他只感到难以置信的轻盈感:他就在那里,在战斗中,摆脱了这强迫性的想法他可以驰骋、环顾四周、战斗,仿佛他的脚上长了翅膀。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

8.Je me suis mise à voir sous ces mots rien que des choses lourdes, obsédantes, dont je ne me débarrassais que quelques jours, au mieux quelques semaines par an.

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接