有奖纠错
| 划词

1.Dans une automobile, les roues obéissent au volant.

1.汽车的轮子是方向盘控制的。

评价该例句:好评差评指正

2.Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

2.奶妈为何我要遵从?

评价该例句:好评差评指正

3.Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.

3.我的意愿是,你的意愿是引导我。

评价该例句:好评差评指正

4.Il me faut obéir à la règle.

4.我应该遵守规章。

评价该例句:好评差评指正

5.Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

5.工人应该听从工头的命令。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

6.就得服从

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

7.士兵应该服从命令。

评价该例句:好评差评指正

8.Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.

8.我发出命令, 就希望别人服从

评价该例句:好评差评指正

9.Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.

9.,我应该父母的话。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.

10.天主,便能够效法天主。

评价该例句:好评差评指正

11.Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.

11.的女人屈从于她古怪老妈的任性。

评价该例句:好评差评指正

12.Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !

12.为什么你必须的?因为我是你父亲!

评价该例句:好评差评指正

13.En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

13.他这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

14.最重要的是,他显然应该民众的监督。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.

15.缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

16.该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

17.在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意思。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.

18.他说,谁不这样做就枪毙谁。

评价该例句:好评差评指正

19.L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.

19.在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。

评价该例句:好评差评指正

20.Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.

20.我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处, 处事笃诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

1.Mais grande reine! Je vous ai obéi.

可是,伟大的女王,我遵从你的指示了呀

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Pour une fois, Hermione obéit et se tut.

赫敏破天荒听从了他,不再说什么了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry lui lança un regard féroce avant d'obéir.

哈利狠狠地瞪了他照办

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Des morts ensorcelés par un mage noir pour lui obéir.

“是被施了巫术、黑巫师效劳的死尸

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Et tu vas me jurer de m’obéir, tout de suite.

你马上给我发誓你会的话。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

6.Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.

。她们被动地服侍着他,如果服从,应退避,她们便退避。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Les prêtres vous ordonnent de m’obéir.

神甫他们也命令你服从

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

8.Nombre d'entre eux sont condamnés à la prison pour avoir obéi au gouvernement collaborationniste.

他们中的许多人因服从协助政府而被判入狱。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

9.Quand le roi meurt, Edmond hérite de son titre, et Eadric apprend à lui obéir.

王去世时,埃德蒙继承了他的头衔,埃德里克学会了服从

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

10.Il semblait être prêt à m'obéir tel un prisonnier auquel on aurait épargné la mort.

他似乎已经准备好服从,仿佛个被免于死罪的囚犯。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从局。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Ali fit signe de la tête qu’il avait compris et qu’il obéirait.

阿里鞠了躬,表示他已听懂,而且愿意服从

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Harry essaya de faire un pas en arrière, mais ses jambes refusaient de lui obéir.

哈利想往后退,可是他的双腿不昕使唤。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

14.Parce que je n'obéis pas à un monstre.

我不顺从于怪物。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

15.Des procès ont lieu, et visent principalement les généraux et officiers supérieurs ayant obéi à Vichy.

此时,对服从维希政权的将军和高级军官进行审判是必要的。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Dans sa hâte d'obéir, l'homme agenouillé manquait de tomber.

跪着的男子急忙从命,差点儿栽倒。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Les matelots obéirent avec assez de précision.

水手们即刻服从

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Tout obéit au succès, même la grammaire.

服从于成功,连语言学也不例外。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Harry obéit. Il se sentait étrangement inquiet.

哈利下来心里感到紧张得难以形容。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放了手,好象母狼服从公狼,咬着牙低声咆哮了阵。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态, 处于初步摸索阶段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接