有奖纠错
| 划词

1.Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.

1.当然,将承担造成这种损失的一切费用

评价该例句:好评差评指正

2.Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

2.一些零售商周五抱怨由于这一事件受到损失

评价该例句:好评差评指正

3.Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.

3.工厂的废料导致了严重的环境污染。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous déplorons profondément les pertes de vies humaines occasionnée.

4.这次袭击造成的生命损失表示深切的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces bavures qui ont occasionné la mort de sept personnes restent jusque-là impunies.

5.这些失误导致7人死,迄今仍未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

6.En fonction de la charge de travail occasionnée par l'instance, il pourrait s'agir du Président.

6.根据需落实的实际工作量,这位法官可以是庭长。

评价该例句:好评差评指正

7.Déblayer les débris occasionnés par le conflit.

7.由于冲突带来的破损碎片。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

8.叶利欣科大使造成的任何不便表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

9.Les arrivées de dernière minute pourraient occasionner des retards.

9.最后一刻才到达,往往会遇延误。

评价该例句:好评差评指正

10.Les décès occasionnés par le sida sont des décès prématurés.

10.艾滋病导致的死是过早的死

评价该例句:好评差评指正

11.L'inflation occasionne une légère augmentation (10 800 dollars).

11.膨胀使费用略为增加了10,800美元。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce processus a occasionné autant d'opportunités que de désespoir.

12.这一进程已造成机会和绝望。

评价该例句:好评差评指正

13.D'autres engins de pêche lui occasionnent également souvent des blessures.

13.此鱼种也被其它渔具伤害。

评价该例句:好评差评指正

14.Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

14.采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

15.En général, ce passage est rapide et n'occasionne pas de complications.

15.一般说来,这种过境很快,不会引起任何复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces actions ont occasionné un coût financier immense pour la communauté internationale.

16.这给国际社会带来了财政上的巨大代价。

评价该例句:好评差评指正

17.De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.

17.同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。

评价该例句:好评差评指正

18.Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

18.砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous les dommages occasionnés par l'édification de ce mur doivent être réparés.

19.由于建筑该墙所造成的一切损害应得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

20.Outre la gêne occasionnée, l'état du bâtiment compromet la sécurité des occupants.

20.居住者造成不便外,该栋建筑的安全状况也安全构成危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

导致它们受伤,尤其是骨折。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

2.Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »

对您造成的不便,还请谅解

「Les voisins du 12 bis」评价该例句:好评差评指正
冷知识

3.Cette poussée collective peut permettre d'occasionner des dégâts extrêmement importants.

种集体推动可能会造成极其重大的损害。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

4.L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生的谈话总是能引起他们之间的矛盾。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Ces nuages avaient été occasionnés par des feux ayant pris dans le lointain.

是远方燃烧产生的烟雾。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

6.Pas forcément. Ça dépend. Quelquefois, on ne peut vous verser qu'une partie des frais occasionnés.

不一定。得看情况。有时侯就只赔付一部分费用

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

7.10 millions d'euros pour les fonds enregistrés. Nous allons faire des prêts pour les travaux qui occasionneront d'autres dépenses.

注册资需要1000万欧元。其他的工程费用采用贷款的方式。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

9.Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸的是全球变暖和自然运动造成的不便,一直限制它的栖息范围。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
冷知识

10.S'il occasionne une gêne pour le combattant, il est aussi une barrière difficile à franchir pour son adversaire.

如果战士觉得有困难,也是对手难以克服的障碍。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

11.Des glissements de terrain occasionnés par de fortes pluies avaient englouti les voies ferrées.

大雨造成的山体滑坡吞没了铁路轨道。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

12.Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

我们对不便表示抱歉机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Peut-être que ce chaos a occasionné cet incident.

- 也许种混乱导致次事件。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Selon elle, les forages occasionneront peu de nuisances.

据她说,钻孔不会造成滋扰。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Et la victoire de l'Ukraine, l'an dernier, occasionne des tensions.

去年乌克兰的胜利造成了紧张局势。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.A tir tendu, le mortier d'artifice peut occasionner de graves blessures.

燃放烟花迫击炮时会造成严重伤害。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Pour les éviter, les avions doivent faire des détours et cela occasionne des retards.

为了避开它们,飞机必须绕道而行,导致延误。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.En Bretagne, l'heure était aujourd'hui à la réparation des dégâts occasionnés par Ciaran.

- 在布列塔尼,今天是修复夏兰造成的损害的时候了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

19.Officieusement attribuée à la Russie, elle aurait occasionné d'importants dégâts aux infrastructures du pays.

非正式地归咎于俄罗斯,它将对该国的基础设施造成重大破坏。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Entre la gêne occasionnée et le coût des réparations, habitants et propriétaires sont à bout.

面对带来的不便和维修费用,居民和业主都束手无策。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接