1.Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
1.人民拒绝向占领者屈服。
2.Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
2."哎,小姐,我们关心那位姑娘,也就关心您。
3.Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
3.天涯热带海洋动物园占地50余亩。
4.Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
4.同时,将使现有使用者感到更大可靠。
5.La Direction regroupe diverses institutions s'occupant du patrimoine national.
5.该全国文物理事会执行副主席。
6.La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.
6.妇女分享决策职位的情况不断增多。
7.Les partenariats avec d'autres institutions s'occupant de développement sont essentiels.
7.与其他开发机构的伙伴关系很关键。
8.Cependant, environ 70 % des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.
8.但,在公共当局的高级管理人中,70%男子。
9.Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
9.然后,指挥官追上并截住了辆车。
10.Il sera élaboré en étroite consultation avec les partenaires compétents s'occupant d'évaluations.
10.将与各相关的评估工作合作伙伴密切协商制定此种办法。
11.Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.
11.但到了二天,他们又命令住户腾空底层。
12.Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
12.尼泊尔农村重建全国性的非政组织,根据尼泊尔国王陛下政2034《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
13.On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
13.不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
14.Le Centre a également poursuivi sa collaboration avec les organisations s'occupant des droits des femmes.
14.中心还继续与妇女权利组织进行协作。
15.La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
15.各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易门的技术援助和分析工作。
16.13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.
16.2 管理局应向被请求财产的现占用人送交委员会发出的驱逐令。
17.Il n'existe pas d'institution internationale unique s'occupant exclusivement des problèmes relatifs aux ressources en eau.
17.没有任何专门处理水资源问题的国际机构。
18.Elle appuiera pleinement les activités des ONG internationales et nationales s'occupant de la question du handicap.
18.韩国将全力支持国际和国内非政组织开展的有关残疾人的活动。
19.World Wide Hearing est une coalition d'organisations partenaires s'occupant de prothèses auditives ou s'y intéressant.
19.世界范围听力保健一个从事或关注助听问题的伙伴组织联盟。
20.Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
20.液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大海浪威胁着这两个人。
2.En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.
2020年,它只涉及住在自己住宅里房主。
3.Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
“嗳,小姐,我们照顾了这位姑娘,同时就照顾了你。
4.Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.
乘坐人也意识到这一风险。
5.Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.
当靠近时,可怕蛇阿波菲斯试图吞噬所有乘客。
6.Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.
罗恩踮着脚往那两张床看。
7.Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.
但大厅中人们似乎什么也没做。
8.L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.
占领者已制定了针对古迹基础设施毁灭计划。
9.Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.
哈利小心翼翼地走了进去,四下张望着。
10.Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.
对于国际空间站占有者们,问题被解决了。
11.Présentent-t-ils un risque pour les autres satellites, pour l'ISS et ses occupants ?
它们对其他卫星有危害吗,对于国际空间站它占有者?
12.Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.
地球人完全可以像以前那样生活,就像三体占领者不存在一样。
13.Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.
这节车厢里只有一个人,这人临窗坐着,正在熟睡。
14.En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实,空气可以防止冰屋内人产生热量被排到外面去。
15.Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins drôle.
她还能够成为纳粹占领者间谍,这就没那么有趣了。
16.Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.
第二辆车追赶他们,车人在逃跑前向他们开了几枪。
17.Évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.
当然,这证明他还没有同盼他回归她完全隔离,社会还在关注他们。
18.Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.
但奇怪是,所有车人都尽可能,转过身去以避免互相传染。
19.Aujourd'hui, elle craint de voir revenir l'occupant.
今天,她害怕看到占领者回来。机翻
20.Les balcons doivent être entièrement vidés et évacués par les occupants.
居民需彻底清空并撤离这些阳台。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释