有奖纠错
| 划词

Certains États ont fait valoir que les océanologues devraient adopter des codes de conduite pour réglementer leurs activités.

一些国家建议,洋研究应通过规范其活动的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également pour but de donner aux responsables et aux conseillers juridiques une idée générale des avantages qu'un État côtier pourrait tirer des précieuses ressources du plateau continental prolongé et d'expliquer aux experts océanologues participant à l'élaboration des demandes comment la Commission estimait devoir appliquer, dans la pratique, les Directives scientifiques et techniques.

这次会议还打算对决策法律顾问就沿扩展大陆其有价值的资源得到的利益作一个总的说明,并向参与编写划界提案的洋科学专家说明委会认为它的《科学技术准则》在实践中应该如何应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Franck est donc devenu océanologue, en s’intéressant en particulier aux milieux extrêmes, là où la vie est difficile, et en premier lieu les fonds marins.

因此Franck成为了一名家,对极端环境特别感兴趣,生活很艰难的地方,尤其是

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et quand j'entendais ces glaciologues, quand j'entendais ces océanologues, me raconter leurs expériences de l'Antarctique, je me suis dit que je rêverais d'aller là-bas.

听到这冰川家,听到这家告诉他们在南极洲的经历时,会梦想去那里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La grande richesse des océans est encore largement inexplorée puisque les océanologues affirment ne connaître aujourd'hui que 15 à 20% de la faune et de la flore qui peuplent nos mers et nos océans.

家声称,现如今,只有15%~20%的动植物在中生活,所以一定程度上讲,巨大的财富其实尚未开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接