有奖纠错
| 划词

1.Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

1.令人遗憾的是,这一方告中被忽略了

评价该例句:好评差评指正

2.(les citations internes à la Convention ont été omises).

2.(对本公约的引用省略)

评价该例句:好评差评指正

3.Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.

3.所有这些因素最终成果中都省略了。

评价该例句:好评差评指正

4.La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

4.该代表还未能涉及他的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

5.其他的告因提交延误或数据不全而未采用。

评价该例句:好评差评指正

6.En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.

6.特别是,发展中国家提出的若干观点看似被忽略了

评价该例句:好评差评指正

7.Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

7.财务表中,无中漏这些未编入预算的自愿实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

8.Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

8.妇女关切的问题很容易讨价还价中被放弃或干脆不予理会

评价该例句:好评差评指正

9.En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

9.尽管一再提醒,但仍有大量迟交的文件未脚注内说明迟交的原因。

评价该例句:好评差评指正

10.La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.

10.由于俄罗斯联邦不是粮农成员,因此未予列入

评价该例句:好评差评指正

11.Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.

11.经海,略去了一些载有先前已印发材料的附录或附录的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Rapporteur spécial omis certains points importants.

12.特别告员忽略了许多重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.

13.而这是未订正副协定的情形下进行的。

评价该例句:好评差评指正

14.Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

14.古巴已从原提案国名单中删除

评价该例句:好评差评指正

15.Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.

15.不可思议的是,所有先前的发言者都没有提到这些实。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.

16.他未能指出为什么采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

17.由于某种疏忽,年度告未提及这一项目。

评价该例句:好评差评指正

18.La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.

18.国际社会未能充分解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.

19.对议题与问题清单的回答漏掉了许多问题。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai omis de vous avertir.

20.了通知您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人的巷战有关的特征都不该遗漏

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

2.Oui mais vous avez omis de les payer. Je m'apprêtais justement rejoindre le .

是的,但是你没有付钱给他们。我正要加入。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语

3.C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.

这就是经济学家所说的遗漏变量偏差机翻

「TCF canada口语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.J'avais juste omis tous les touristes.

我刚刚忽略了所有的游客。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

5.Elle ne modifia en rien les horaires ni n'omit aucun rite.

她没有改变时间或省略任何仪式。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

它是准确无误的。并不是夸大的故事。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年12月合集

7.Il a donc omis de le rendre après son licenciement, malgré ce qu'il affirmait devant la commission d'enquête du Sénat en septembre dernier.

因此,他在被解雇后未能归还,尽管他去年 9 月在参议院调查委员会上说了些什么。机翻

「RFI简法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

8.Nota : Je négligeai bientôt l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

我不久就不再做礼拜了。因为我忘记在木桩上了,因而也就记不起哪天是哪天了。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Petra Cotes l'aida à ramasser ses effets et lui dit adieu sans verser une larme, mais elle omit de lui donner les chaussures vernies qu'il voulait porter dans son cercueil.

佩特拉·科特斯 (Petra Cotes) 帮他收拾好自己的东西,不流一滴眼泪就和他道别,但她没能把他想在棺材里穿的漆皮鞋给他。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.Ce fut la preuve par neuf, parce que depuis sa première communion à l'âge de huit ans, jamais il n'avait omis de communier à une date aussi importante.

这是九岁的证据,因为自从他八岁第一次领圣体以来,他从来没有忘记在这么重要的日子领圣体。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加几位部长顾问的工资,而不是全体部长的工资,这一点COGIITO网站故意没有点明,为的是更好地满足假消息的需求。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Florentino Ariza savait, grâce aux itinéraires des bateaux, quand il pouvait lui rendre visite et il y allait toujours sans prévenir, à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit, et pas une seule fois elle n'omit de l'attendre.

弗洛伦蒂诺·阿里萨知道,多亏了船只的行程,他什么时候可以去看望她,他总是在白天或黑夜的任何时间毫无征兆地去那里,她没有一次等待他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cornu, cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接