有奖纠错
| 划词

1.Tout est en ordre, sauf omission de ma part.真人慢速

1.除非我有所,现在一切处于井然有序的状态。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous exigeons une clarification concernant cette omission.

2.我们要求对这一疏做出澄清。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

3.这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle espère qu'il sera remédié rapidement à cette omission.

4.她想知道政府是否考虑将产假权父母的权利,除其他外,对育婴假作出规定。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est possible, par omission, de conspirer gravement contre la paix.

5.如不采取行动,我们可能严重害世界和平。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.

6.我们要求纠正这一严重的

评价该例句:好评差评指正

7.Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

7.这份协议很不聪明,因为它许多材料。

评价该例句:好评差评指正

8.Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.

8.我要在此更正该报告第16段的一项

评价该例句:好评差评指正

9.Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.

9.如果采用这一新版本,便有必要填补这一

评价该例句:好评差评指正

10.Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.

10.主席先生,还有一个我们认为是严重疏忽之处。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.

11.出现这一错误是因为无意中助理秘书长的员额。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.

12.我们认为,上述事实是第23段的一个严重缺点。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle déplore cette omission et demande au Secrétaire général adjoint ses commentaires à ce sujet.

13.Murillo Carrasco先生(玻利维亚)支持她的发言。

评价该例句:好评差评指正

14.L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.

14.因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现或重复。

评价该例句:好评差评指正

15.Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.

15.依照第2条,“行为”一词包括作为和不作为。

评价该例句:好评差评指正

16.On y trouve aussi des omissions chaque fois qu'il y a des désaccords au Conseil.

16.此外,凡是安理会有意见分歧之处则都略而不提。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme dans le cas du projet d'articles, les Pays-Bas estiment qu'il s'agit là d'une omission.

17.就条款草案而言,荷兰认为,没有涵盖这个领域是一个疏忽。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette omission est délibérée et non accidentelle.

18.这不是意外疏忽,而是故意安排的。

评价该例句:好评差评指正

19.Il aimerait connaître la raison de cette omission.

19.他想解为何对此只字不提

评价该例句:好评差评指正

20.Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.

20.非洲集团相信这一疏忽会得到改正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气, 电势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我过的事

1.Tu as raison. Mentir par omission c'est beaucoup mieux, bien plus honnête !

“有道理。用来说谎,更有效,而且更诚实!

「那些我过的事」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

2.Estce que c'est ça qu'on appelle le mensonge par omission.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

3.Le plaisir éprouvé à sa propre omission.

「les SÉRIES」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

4.Mais ce n'est pas mentir par omission que d'avoir son jardin secret.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

5.Ce n'est pas mentir par omission que de garder pour soi ce qui ne regarde que soi.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

6.Non, le mensonge par omission, c'est quand on élude une information dont on sait que l'autre devrait la connaître.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

7.En interrompant soudainement la séance pour aller aux toilettes, vous avez inconsciemment utilisé une stratégie directement issue de la petite enfance qui consiste à imposer à l'autre le plaisir éprouvé à sa propre omission.

「les SÉRIES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术, 电视二台(法国),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接