1.Après plusieurs jours de doute, il a opté pour cette solution.
1.他迟疑了几天之后, 决这个解决办法。
2.Des études ont montré que ce Noël, les Français optent en cadeau "vert".
2.研究显示,今年圣诞节,法人更倾向于选送“绿色”环保礼物。
3.Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.
3.选择谈论式和开放式的姿势。
4.Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
4.在这次场合,这位女演员着装性感又不失可爱。
5.À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
5.到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
6.Elles découragent les États non nucléaires d'opter pour les armes nucléaires.
6.它们阻止无核武器选择拥有核武器。
7.Mieux comprendre les facteurs qui encouragent les gens à opter pour le terrorisme.
7.加深了解促使民众选择恐怖主义的因素。
8.Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.
8.现任巴黎市长,就是在2003年借助只绵羊成功上位。
9.Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.
9.有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。
10.Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
10.除非谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
11.Les personnes qui optent pour l'une de ces nationalités ne peuvent pas conserver l'autre.
11.选择任籍的人不得保留籍。
12.Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
12.必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
13.L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
13.再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
14.Pour lequel de ces deux feux opteront-ils?
14.他们将选择这两种火中的哪种?
15.Le Portugal opte donc pour la variante B.
15.因此,葡萄牙支持备选案文B。
16.L'acheteur avait opté pour la résolution du contrat.
16.买方选择了宣告合同无效。
17.Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.
17.不过现已了各种单方面措施。
18.De nombreux Turkmènes ont opté pour la nationalité russe.
18.许多土库曼人加入了俄罗斯籍。
19.Environ 14 % ont opté pour la citoyenneté israélienne25.
19.大约14%已选择成为以色列公民。
20.La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
20.大部分有子女的女外交官选择后种方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et voilà pourquoi ils ont plutôt opté pour une préparation haut de gamme de la sardine.
这就是为什么他们选择了一种顶级沙丁鱼。
2.C'est déjà plus difficile d'opter entre et et puis.
要在‘而且’和‘然后’之间作选择就难一些了。
3.Ton futur mari avait opté pour une formule complète, vol plus séjour.
“你那个未来丈夫选择了机票加酒店套票。
4.Jean-François, lui, a opté pour l'injection de ce gaz dans le réseau.
Jean-François选择了将天然气注入电网。
5.J'ai opté pour la version ballerines basses, parce que je les trouve trop mimi.
我选择了低帮芭蕾鞋版本,因为我觉得它们太爱了。
6.Mais Daniel a opté pour une autre astuce, raccourcir sa valise en démontant les roues.
但是丹尼尔选择了另一个办法,通过拆掉轮子来缩短行李箱尺寸。
7.Et pour garnir sa complète, Catherine opte pour un mélange d'emmental et de comté.
为了丰口感,凯瑟琳选择了埃门塔尔奶酪与孔泰奶酪搭配。
8.Mais faites attention à toujours opter pour des modèles de chaussures confectionnées dans de belles matières.
但是注意一定要选择使用很好材料做成鞋子。
9.Eux aiment voyager et ils ont longtemps opté pour l’union libre et sans enfant.
他们喜欢旅行,并且很长一段时间都单身没有孩子。
10.Mais pour les situations banales non dangereuses, opte pour une conversation plutôt que pour un ultimatum.
但对于非危险平凡情况,选择对话而不是最后通牒。
11.Progressivement, ils optent pour le papier l'appellent ainsi le 'cerf-volant en papier' : le zhiyuan.
渐渐地,他们选择用纸来制作“纸风筝”:纸鸢。
12.Pour le défilé Dior, on a opté pour un look assez coloré, avec un petit sac rose.
参加迪奥走秀,我们选择了一个比较色彩缤纷装扮,搭配一个粉色小包包。
13.Si vous optez pour une pâte toute faite, prenez-en deux pour qu'il y ait de l'épaisseur.
如果你选择现成面团,用两个,这样就比较厚实。
14.En revanche, les chasseurs du groupe Hadza, des collines de Kidero en Tanzanie, optent pour un sifflement mélodique.
而坦桑尼亚基德罗山地区哈扎族猎人则采用一种旋律优美口哨声。
15.Vous pouvez opter pour la voie de la conciliation en forgeant des alliances avec d'autres joueurs en ligne.
你以选择通过与其他在线玩家建立联盟来采取调和方式。
16.On comptait l'argent qu'on avait ; nous avions opté pour des baguettes de pain et des tranches de jambon.
大家把身上钱掏出来数了数,我们决定买些长棍面包和切片火腿肉。
17.Bien sûr, ça valorise votre CV et puis vous pouvez aussi opter pour notre orientation « Double compétence » .
当然,这使你简历增值,此外,你还以选择我们提供“双重能力”。
18.Après plusieurs essais, il a opté pour ces lunettes à 80 euros.
- 经过多次尝试,他选择了这款 80 欧元眼镜。机翻
19.Léger remaniement, cela veut dire qu'Emmanuel Macron a opté pour la prudence.
轻微改组,这意味着埃马纽埃尔·马克龙选择了谨慎。机翻
20.Ne vaudrait-il pas mieux réduire sa consommation de sucre qu'opter pour l'aspartame?
减少糖摄入量不是比选择阿斯巴甜更好吗?机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释