Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.
该联合股提供一个务实、有目标有效率结构,填补紧急情况国际反应中空白。
Le Gouvernement israélien rend l'Autorité palestinienne responsable de ces attaques, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鉴于巴勒斯坦权力机构在策划暴力恐活动中继续发挥作用,并且顽强拒绝对在其领土内活动已知恐分子采取协调打击行动,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。
Le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour responsable de cette attaque, compte tenu du rôle qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鉴于巴勒斯坦权力机构在策划暴力恐活动中继续发挥作用,并且顽固拒绝对在其领土内活动已知恐分子采取协调打击行动,以色列政府认定它应对这些袭击事件负责。
Ces responsables ont dit expressément que ces attributions comprenaient également l'institution et le financement d'organisations pro-américaines et pro-OTAN sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie, le financement de partis d'opposition et de médias prétendument indépendants, la gestion d'officines américaines de renseignements, l'orchestration dans les médias américains d'articles concernant la République fédérale de Yougoslavie, et la coordination d'opérations américaines en Europe du Sud-Est, dirigées contre les autorités légitimes et les institutions constitutionnelles.
美方官员明确表示该任务还包括在南斯拉夫联盟共国境内建立并资助亲美亲北约组织、资助反对党所谓独立媒体、管理美国情报机构、指导美国媒体关于南斯拉夫联盟共国报道、协调美国在东南欧反对合法当局宪政机构各行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。