1.Il s'oriente vers des études de médecine.
1.他学医的方向。
2.Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.
2.希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。
3.Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.
3.我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。
4.Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.
4.所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。
5.J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.
5.我已经简要地描述指导爱尔兰对付这一挑战的各项原则。
6.Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.
6.有些非政府组织的活动专门面向妇女。
7.L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
7.议的精神将指引着我们的前进道路。
8.La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.
8.本节对额外的帮助来源提供指导。
9.Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
9.这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
10.La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.
10.比利时的资助主要面向农村地区。
11.Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.
11.该国目前正在向社会主义市场经济迈进。
12.Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.
12.同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。
13.À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.
13.里巴斯重视发展以堆础的农耕制度。
14.La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.
14.《首脑会议宣言》联合国的未来提供启迪和指南。
15.Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.
15.只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。
16.Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
16.是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。
17.Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.
17.国家人口评估确定拟订人口金协助的国家方案的框架。
18.Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.
18.合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。
19.Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.
19.这必须由他们来设计、推动和执行。
20.Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.
20.公司法直接规范公司可以做什么和如何做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.
由于磁场的存在才把你的罗盘指针转到了北边。
2.C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.
马克·曼吉尼团队的这一想法指导了其余的制作。
3.En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.
当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎斜线的轨迹下潜。
4.Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.
邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。
5.Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其通常无意识的机制,在必须猜测一个名字时引导的直觉。
6.Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?
但您觉得能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?
7.Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.
指导从事希望从事的工作的顾问。机翻
8.Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?
调查人员的工作面向什么?机翻
9.Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.
为了给它充电,将面板朝向太阳。机翻
10.En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.
在奥地利,正在走向联合政府。机翻
11.On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.
这里的情况就这样,在隔壁的村庄里。- 你好,孩子!机翻
12.S'oriente-t-on vers toujours plus de pétrole et de charbon?
否正在走向更多的石油和煤炭?机翻
13.On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.
正将整个工厂和 Elixir 业务引向美国市场。机翻
14.Les gendarmes s'orientent alors vers l'hypothèse d'un possible enlèvement.
宪兵随后提出了可能发生绑架的假设。机翻
15.On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.
- 欢迎并将引导到所属的分支机构。机翻
16.La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.
印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方向迈进。机翻
17.L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?
调查走向刑事轨道?机翻
18.L'enquête s'oriente vers la piste d'un commanditaire étranger après l'arrestation d'un couple de Moldaves.
一对摩尔多瓦夫妇被捕后,调查正朝着外国资助者的方向发展。机翻
19.Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.
随后,转向历史方向,当时很受欢迎然后写了一个查理九世的编年史。
20.Elles orientent ainsi le consommateur vers des acteurs économiques plus respectueux de la planète.
因此,它将消费者引导至更尊重地球的经济行为者。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释