1.Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.真人慢速
1.他专心致志,避免错误。
2.Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.
2.避免单词错误。
3.Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
3.他注意到了文本中一个错误。
4.Ce mot a deux orthographes.
4.这个词有两种法。
5.Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
5.概括地来说,掌握一个单词要掌握他的意思,读音和。
6.Je suis fâché avec l'orthographe.
6.我对一窍不通。
7.Le droit des communautés autochtones de décider de l'orthographe de leurs noms géographiques est reconnu.
7.土著社区决定其地名的权利已获认。
8.Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
8.当学生错误时,这并非没有问题!
9.Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
9.“公认的语言规则”如何理解?
10.Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
10.此外还做了一些校对上的小改动,以纠案文中的语法错误、错误和标点错误。
11.De ce fait, il est possible d'envisager une règlementation de l'orthographe de l'anglais pour l'avenir.
11.从此,就有可能在将来某些个时候也对英语的进行管制。
12.En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
12.与此相反,归化入籍的立陶宛公民可以继续使用其母语姓名。
13.L'auteur estime que les restrictions imposées quant à l'orthographe de son nom ne satisfont pas à ces critères.
13.提交人认为,对其姓名的限制并不符合这些标准。
14.En l'espèce, l'auteur estime qu'il a été obligé à modifier son nom pour se conformer à l'orthographe lituanienne.
14.在本案中,提交人认为,为了遵守立陶宛的规定,他被迫更改自己姓名。
15.De plus, les sites en langue arabe comportent bon nombre d'erreurs linguistiques et de fautes d'orthographe.
15.此外,其中还存在大量语言和错误。
16.En fait, l'orthographe «Kleczkowski» est reconnue dans plusieurs pays tels que l'Autriche, la France et les États-Unis.
16.实际上,在奥地利、法国以及美国等国中Kleczkowski的形式是得到承认的。
17.Les élèves sont testés dans les domaines du Language Arts, de la lecture, du vocabulaire et de l'orthographe.
17.学生还应参加语言艺术学科各门功课、阅读词汇与课程测验。
18.Les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs.
18.在出现笔误或其他错误时也对数据库中的这一信息作出更。
19.De même, des synonymes ont été établis pour aider à retrouver des mots populaires dont l'orthographe pose problème.
19.另外,还创建了同音字,帮助用户检索难以的常用内容。
20.Le Président (parle en anglais) : Il sera pris dûment compte de l'orthographe correcte qui vient d'être indiquée.
20.主席(以英语发言):将对刚才说明的法做出适当记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et c'était difficile pour l'orthographe, même pour les Français.
即使是对于法国人来说,拼写也很困难。
2.Trouvez la bonne orthographe pour chaque homonyme.
找出每个同音字的正确拼写。
3.En espagnol, le mot a eu plusieurs orthographes dans l’histoire.
历史,西班牙语中这个单词有好几拼写法。
4.En espagnol, le mot a eu plusieurs orthographes dans l'histoire.
西班牙语中,这个单词在历史有写法。
5.Alors, une petite remarque. Une cuillère, cela a deux orthographes possibles.
一个小提醒。勺子可能有两拼写。
6.C'est pour ça que ça aide beaucoup pour l'orthographe !
所以这对拼写能够起到很大的帮助。
7.En tout cas, vous allez vous améliorer en orthographe, ça c'est sûr !
不管怎样,你们会提高拼写能力的,这是肯定的!
8.C'étaient souvent les imprimeurs qui décidaient de l'orthographe.
拼写方法往往是印刷者决定的。
9.Par exemple, la première chose, c'est qu'on va regarder un petit peu l'orthographe.
比如说,第一件事是检查拼写。
10.– Et trentième et dernière erreur, on va finir aussi sur l’orthographe.
第三十个即最后一个错误,我们还是以拼写错误结束本次视频。
11.Mais aussi d'autres mots dont on a gardé l'orthographe mais où on a changé la prononciation.
但有些单词写法一样,读音却变了。
12.La bonne orthographe est " en faisant" .
正确的拼法是 " en faisant" 。
13.Comme la prononciation a évolué, on a fini par modifier l'orthographe.
由于发音变了,最后人们修改了拼写法。
14.Il n’y a pas de fautes d’orthographe.
我没有拼写错。
15.Vous n’êtes pas sûr de votre orthographe ?
“您对您的拼法拿不准吗?”
16.Et si vous avez une mémoire un peu visuelle, vous allez aussi beaucoup vous améliorer en orthographe.
如果你有视觉记忆,你也会在拼写得到很大的改善。
17.Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
这项改革将极大地简化法语的拼写。
18.C'est parce que c'est la nouvelle orthographe, on peut l'écrire comme ça maintenant !
这是因为它是一新的写法,我们现在可以这么写!
19.Avec une faute d'orthographe floquée dans le dos.
背面有一个拼写错误。
20.Et avec ces mots, parfois on a vraiment aucune différence entre l'orthographe en français et l'orthographe en anglais.
这些单词在法语、英语拼写中有时候真的毫无区别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释