有奖纠错
| 划词

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

了平常工作,她还做义工。

评价该例句:好评差评指正

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

此之,收货人还有接受货物的义务。

评价该例句:好评差评指正

Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.

这些活动不仅是违法的, 而且还不赢利。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

,还存在三个题。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces viols, elle a également été battue.

证人了屡次被强奸,还遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'introduction, le rapport comprend trois grandes parties.

导言,本报告还有三个主章节。

评价该例句:好评差评指正

Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.

了需的更新议草案提到两个特别的发展。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces derniers, quatre autres personnes ont participé au débat.

了安理会成员,四个非成员也参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Outre les difficultés financières, il se poserait des difficultés logistiques.

合并法庭了会造成财务上的困难之,在后勤方面也会产生困难。

评价该例句:好评差评指正

Outre la réconciliation, il y a d'autres objectifs importants.

和解,还有其他一些目标。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多不确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Outre le Canada, seuls quatre pays l'ont fait jusque-là.

加拿大,迄今只有另四个国家接受了这一修正案。

评价该例句:好评差评指正

Outre les règles de procédure, il faudrait établir des principes directeurs.

程序安排,最好是提出一些谈判指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur caractère illégal, ces activités de colonisation sont extrêmement provocantes.

这些殖民活动不仅是非法的,而且还极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces problèmes qui perdurent, on en voit apparaître de nouveaux.

了这些仍未解的旧的挑战,还存在着新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.

在这个基本,水的使用者应当付出适当的费用。

评价该例句:好评差评指正

Outre les partenariats, nous nous intéressons également à deux autres questions.

伙伴关系,我们还关切两个其它题。

评价该例句:好评差评指正

Outre le choix de l'indicateur, se pose celui des cibles.

与指标选择相脱离的一个题是目标确定题。

评价该例句:好评差评指正

Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.

了轰击住房,难民营一所学校也被轰击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin, colombine, colombium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron éclata de rire, mais Hermione parut outrée.

罗恩哈哈大笑,赫敏却显得很恼火。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Outre l'aspect insolite de ces nuances, tout était identique.

除了色彩变换,其他都一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种外,这还涉及到使用材料。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了鸦片禁令之外,主要问题还来自中国限制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Outre la capacité à éprouver des réactions réelles, l’appareil permettait aussi d’effectuer des simulations analogiques.

除了可以体验真实反应之外,该设备还可以进行模拟仿真。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他身上还有荨麻疹,而且血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.

除了饥饿和劳累外,卓别林还饱受孤独和无体谅之苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Outre le bison, on ne soulignera jamais assez combien l'existence des Comanches reposait sur les chevaux.

除了野牛外,我们永远无法强调卡曼生存是多么仰赖马匹。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre la tradition culinaire, certaines coutumes de la fête ont fait également les caractères de la saison.

除了美食习俗之外,还有一些节日习俗也成为了这个季节特色。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le buffet de sapin verni, l’ameublement consistait en une table et des chaises du même bois.

全部家具除了那个上漆冷杉木食橱以外,再就是一张桌子和几 把椅子,都是用同样木料做

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre le fait d’être férié le jeudi de l’Ascension a un autre avantage aux yeux des Français.

除了是个节日,在法国眼里,星期四耶稣升天节还有另外一个好处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis outrée, dit le professeur McGonagall. Quatre élèves qui se promènent dans les couloirs la même nuit !

“我感到很气愤,”麦格教授说,“一晚上有四个学生不睡觉!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Outre Paris, d'autres villes vont augmenter leur taxe.

- 除巴黎外,其他城市将增加税收。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月合集

Outre Jacques Servier, 27 personnes ont été mises en examen.

除雅克·施维雅外,还有27被起诉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Outre Le Petit Nicolas, Sempé officiera aussi au NEW YORKER.

除了 Le Petit Nicolas,Sempé 也将担任 NEW YORKER 主礼嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Outre le jeu, elle peut aider au recrutement de joueurs.

除了游戏之外,它还可以帮助招募玩家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Outre la France, l'Autriche et l'Italie pourraient en rouvrir.

除了法国,奥地利和意大利也可以重新开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

Je vous propose donc un autre genre de voyage Outre Atlantique.

因此,我提议进行一次不同大西洋之旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je suis outrée de tout le mépris qui nous est accordé.

我对所有对我们蔑视感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Outre les bombes, il y a le blocus imposé depuis 3 semaines.

除了炸弹之外,还有为期三周封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme, colonialiste, colonie, Colonieu, colonisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接