On conçoit que dans leurs longues pérégrinations, les Bohémiens ont adopté beaucoup de mots étrangers.
可想知,波希米亚人在长期流浪过程中,采用了许许多多外来语。
Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.
考立“特别报告员”动机,他对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里处逛,结写出来报告則充满扭曲和捏造,显易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么存在。
Tout en concédant qu'il est «plutôt courant» que les enfants accompagnent leurs parents dans leurs pérégrinations, les auteurs estiment que dans le cas de Vanessa, ce départ lui serait imposé, alors qu'elle est citoyenne australienne, «par les effets pernicieux de l'application de deux lois australiennes, ainsi que par sa jeunesse et ses liens familiaux».
尽管提交人承认子女与父母一道搬迁“比较常见”,但他们争辩说,对Vanessa来说,这一搬迁却“是由于不近人意地执行澳大利亚两项规章并且由于她年少以及家庭关系原因”强加于(身为澳大利亚公民)她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。