有奖纠错
| 划词

Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.

路路通在后面跟着,二十分钟之后,他们就到部大饭店。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.

唢呐吹到门前时,新娘在轿中呜呜的哭着,那个祖父曾祖父。

评价该例句:好评差评指正

Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.

然后又到部大饭店取出刚送回来的行李,最后又乘轿子回到港口。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.

轿子到部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。

评价该例句:好评差评指正

Si la célébration du mariage de bon augure palanquin, la majesté de l'église de mariage, chaleureuse et romantique des bougies de mariage, l'hôtel élégant mariage, et ainsi de suite.

如喜庆吉祥的花轿婚礼,庄严神圣的教堂婚礼,温馨浪漫的烛光婚礼,时尚优雅的酒店婚礼等。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.

“因为火车一到山底下,就得停下来。那您就只好坐轿子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soungari, soupape, Soupault, soupçon, soupçonnable, soupçonner, soupçonneur, soupçonneusement, soupçonneux, soupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg se contenta de prendre son sac, fit prévenir Mrs. Aouda, et envoya chercher un palanquin.

福克先生只好自己提了旅行袋,一面叫人通知艾娥达夫人,一面叫人去雇轿子。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.

他们便坐上了双人轿。路路通在后面跟着,二分钟之后,他们就到了俱饭店。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette sculpture fût transportée en hiver sur un chemin de glace et servait de voie impériale lorsque l’empereur montait ou descendait de la terrasse en palanquin.

这块雕像是冬里在冰路上运的,当皇帝从露台上下轿辇时作为行走的御道。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Autrefois, on y voyageait par tous les antiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, en palanquin, à dos d’homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même formalité fut remplie chez l’agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l’hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l’avant-port.

接着又到法国领事馆办了同样的手续。然后又到俱饭店取出刚才送回的行李,最后又乘轿子回到了港口。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l’hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.

轿子到了俱饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Parce que le chemin de fer s’arrêtait à la base de ces montagnes, qu’il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu’à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.

“因为火车一到山底下,就得停下。那您就只好坐轿子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans cette salle aux trésors, il a fait installer un soulier de verre et un palanquin, tout droit venus d'Espagne : un clin d’œil aux métiers de l’art.

在这个宝藏室里,他安装了一只玻璃鞋和一把轿子,直接自西班牙:这是对艺术工艺的致敬。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au débarqué du bateau, il offrit son bras à la jeune femme et la conduisit vers un palanquin. Il demanda aux porteurs de lui indiquer un hôtel, et ceux-ci lui désignèrent l’Hôtel du Club.

一下了船,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的胳臂,一同向一抬双人轿子走去,福克先生问轿夫有什么好旅馆。轿夫告诉他说有一个俱饭店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau, souplisso, souquenille, souquer, sourakarta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接