Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行方小组分发此出版物。
Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.
一些缔约方将国家行方纳入了国家环境行计划之中。
Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».
国家适应行方是“下而上”方法的一个例子。
Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.
为43个国家适应行方和两个全球支持方的总资源为940万美元。
Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).
专家组还与贝宁国家适应行方工作队举行了一次互交流会议(第二章D节)。
Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.
以来,最不发达国家专家组一直在功地帮助48个《气候公约》的最不发达国家缔约方编写其国家适应行方。
Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.
履行机构鼓励正在编写国家适应行方的最不发达国家缔约方继续这样做。
M. Paul Desanker (Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés) a parlé des technologies d'adaptation dans les PANA.
最不发达国家专家组主席Paul Desanker先生对国家适应行方内的适应技术作了说明。
Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.
他们还解释了设法将行方活纳入广义的国家规划主流的努力。
Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.
导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。
De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.
许多国家适应行方团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问题。
Des participants ont signalé la nécessité de renforcer les institutions nationales pour assurer une exécution rapide des PANA.
与会者指出,有必要加强国家机构以保障国家适应行的尽早落实。
Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.
国家适应行方和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。
Le SBI a félicité le Groupe d'experts pour son appui aux PMA dans la mise en œuvre des PANA.
履行机构赞赏专家组支持最不发达国家执行国家适应行方。
Le Groupe a entamé l'examen de documents relatifs à des projets de PANA, à la demande de PMA parties.
在最不发达国家缔约方的请求下,最不发达国家专家组启了对国家适应行方草文件的审查。
Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.
这次总结会议的目的之一是,对国家适应行方所确认的适应项目的执行进行指导。
Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
这一出版物的法文和英文本已广泛分发给最不发达国家的国家适应行方组。
D'autres processus susceptibles de faciliter l'intégration sont les PANA, le Cadre d'action de Hyogo et les études d'impact sur l'environnement.
可促进纳入的其他进程包括国家适应行方、《兵库行纲领》和环境影响评估。
Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.
履行机构极力鼓励尚未提交行方的国家及时提交。
Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.
有3份项目登记表(也门提交)将在提交国的国家适应行方完和提交之后处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors je vais commencer par les paner, mais je les mets dans la farine d'abord.
要先给香肠撒上面包粉,但首先得把们放在面粉里。
Voilà, on pane deux fois en fait.
这样其实是进行了两次裹粉。
Vous voulez un poisson pané congelé ?
要不要来点冻鱼片?
Je vais ensuite préparer mes ingrédients pour paner.
接下来,会准备裹粉的材料。
Les saucisses sont panées, je les mets au frais.
香肠已经裹上面包屑了,把们放到冰箱里。
OK, c'est le gratin pommes de terre, panais.
没错,就是奶酪焗土豆,还加入了欧防风。
Ensuite les panés et les poêlés.
然后进行裹粉和油煎。
Une mozzarella panais farcie aux cèpes sur une crème de potimarron.
沾有南瓜奶油的马苏里拉牛肝菌馅饼。
Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?
胡萝卜片、甜菜片,萝卜片但真的可以替代原有的口感吗?
Ce qu'on va faire, c'est qu'on va commencer par prendre les panais et enlever la peau !
们要做的首先是拿起防风草,削皮!
Le choux-fleurs, le topinambour, le panais, l'artichaut pourquoi pas, c'est vous qui choisissez.
花椰菜、菊芋、芹菜萝卜、还可以用洋蓟,这完全取决于你们。
Après dans les oeufs, on va la paner deux fois parce que, une seule fois, se souvient.
然后放到鸡蛋液里,要撒两次面粉。
Badigeonner les feuilles de menthe de blanc de l'œuf sur chaque face puis les paner avec le sucre semoule.
把薄荷的每一面都涂上蛋清,然后裹上砂糖。
Donc là je vais utiliser un petit peu de betterave, un peu de navet, de panais, de patates douces.
要用甜菜、萝卜、香菜和红薯。
C'est entre le panais, la carotte et le céleri.
介于防风草、胡萝卜和芹菜之间。
Allez, je pars vous montrer le panais.
来吧,要去给你看防风草。
La différence c'est que le panais on va pouvoir manger sa racine, on connait la racine de panais cultivé.
不同的是,防风草的根们就可以吃,们知道栽培防风草的根。
Il faut savoir que, que ce soit la berce ou le panais, certaines espèces sont photosensibilisantes.
你应该知道,不管是猪草还是欧洲防风草,有些物种具有光敏性。
J'aime beaucoup le panais, de la même manière que la berce.
真的很喜欢欧洲防风草,就像猪草一样。
Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.
会在防风草之后给你看,看起来很像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释