有奖纠错
| 划词

1.Tiantai Mountain Stone Collection est situé dans la pittoresque de niveau national AAAA panoramas.

1.天台山奇石收藏馆地处风景秀丽的国家AAAA级风景名胜区

评价该例句:好评差评指正

2.Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.

2.因为从那儿,你可以看到这座城市最美的

评价该例句:好评差评指正

3.Un panorama de la cérémonie de mariage.

3.婚礼仪式景图

评价该例句:好评差评指正

4.Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

4.多么美的景致展现在我们眼前!

评价该例句:好评差评指正

5.Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.

5.政治景观似乎变得更加

评价该例句:好评差评指正

6.L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

6.球因艾滋病流行病而笼罩上浓重的阴影。

评价该例句:好评差评指正

7.Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

7.一个巨大的艺术在首都及巴黎大区多个艺术演场所现。

评价该例句:好评差评指正

8.S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.

8.中东其他国家的前景也类似。

评价该例句:好评差评指正

9.En fait, pour les pays en développement, le panorama est encore plus sombre.

9.实际上,对展中国家来说,整幅画面更为暗淡。

评价该例句:好评差评指正

10.Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.

10.过去十年来,国际移徙剧变。

评价该例句:好评差评指正

11.Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.

11.拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会》2002-2003。

评价该例句:好评差评指正

12.La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a également contribué à l'établissement de ce panorama.

12.此外,还有非洲经济委员会(非洲经委会)提供的资料

评价该例句:好评差评指正

13.Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.

13.小镇的,最大的重要寺庙在右边,村镇在左边。

评价该例句:好评差评指正

14.« Panorama social de l'Amérique latine », document d'information, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

14.《拉丁美洲社会概》,拉丁美洲和加勒比经济委员会。

评价该例句:好评差评指正

15.La base de données en ligne pour la gestion électronique des ressources fournit un panorama complet des équipements informatiques.

15.信息技术资产的可见电子资产管理数据库e-Assets。

评价该例句:好评差评指正

16.Tel est le panorama de la lutte pour l'émancipation de la femme au début de ce nouveau siècle.

16.在这一新世纪开始的时候,这是妇女解放斗争的现阶段

评价该例句:好评差评指正

17.Sera dressé un bilan de ce qui a été fait jusqu'ici, ainsi qu'un panorama des tâches à venir.

17.它将概述届时已完成的工作,并对前景作概括。

评价该例句:好评差评指正

18.Du phare au port », un panorama des côtes françaises présentées à partir d'un élément représentatif : le phare.

18.《从灯塔到港口》︰从海岸的代表性元素- 灯塔,面呈现法国沿海景观-。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Annuaire comprend un panorama mondial et régional, une section portant sur les indicateurs et une section consacrée aux nouveaux problèmes.

19.球环境展望年鉴》由球性和区域性综述、一个关于指标的章节、以及一个论述各种新现的课题的章节构成。

评价该例句:好评差评指正

20.Si nous les avions, peut-être pourrions-nous avoir un panorama plus clair de ce qui a été réalisé depuis un an.

20.若有这种机制,或许我们能更清楚地了解一年前执行的情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Elles pourront ainsi avoir un panorama plus complet des sociétés humaines.

这样它们听到的才是人类社会完整的声音。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

2.Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.

事实上,你可以再次完整地、无处不在地重温

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Ces gorges offrent un panorama unique.

这些峡谷提供了第一无二的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Mais ce qui est plus important, c'est quand même d'ouvrir le panorama.

但是更重要的是无论如何都要看看

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Le professeur partageait mon indécision. Il ne pouvait s’y reconnaître au milieu de ce panorama uniforme.

教授也跟我同样地疑惑。他嘴里喃喃地在说着什么话,我知道他也搞不清这究竟是什么地方

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Il hésita entre la table basse et de guéridons près des fenêtres qui offraient un joli panorama.

他犹着该把早餐摆在哪儿,是在茶几上,还是在窗户旁可以一览远的独脚圆桌上。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.La dune est impressionnante par sa taille, mais aussi par l'époustouflant panorama qu'elle offre depuis son sommet.

沙丘之所以令人印象深刻,是因为它的规模,但也因为从顶部看去的,令人叹为观止。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

8.Si. Vous pouvez visiter le Mont-Saint-Michel, on a un panorama extraordinaire.

有。你们可以去参观圣米歇尔山,可以看到一个特别的回转

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

9.Autant vous dire que le panorama est à couper le souffle !

它的也能让你们大吃一惊!

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.C'est plutôt un panorama vertical. C'est pas du cinémascope.

这更像是一个垂直。这又不是电影院。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
你问我答

11.Pour l'instant, sont panorama à 555 M, est le plus haut du monde.

目前,它在 555米处的是世界上最高的

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Il est construit sur 4 étages et comporte un niveau dédiée à l'observation du panorama.

它建有4层,有一层专门用来观察

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Vous allez voir : les panoramas sont à couper le souffle !

太美了!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Des panoramas à admirer en dégustant, bien sûr, du gruyère en fondue ou avec du pain.

品尝美食时可以欣赏,当然还可以品尝奶酪火锅或搭配面包。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

15.Montez au sommet de la Torre dei Lamberti pour jouir d’un beau panorama sur le centre historique de la ville.

登上兰博地的塔楼,观看城市中心老城区的美丽

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.Tout ce panorama défila comme un éclair, et souvent un nuage de vapeur blanche en cacha les détails.

这一切,象闪电般一掠而过,有时被一阵浓浓的白烟,遮盖得模糊不清。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Pendant ce temps, Gédéon Spilett, appuyé au pied du mât, dessinait le panorama qui se développait sous ses yeux.

这时候,吉丁-史佩莱一直靠着船桅,描绘着面前展开的活动画面

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)2018年合集

18.On vient du monde entier pour admirer le panorama.

我们来自世界各地,欣赏机翻

「TV5每周选(频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.On peut écouter les oiseaux dans ce panorama magnifique.

您可以在这壮丽的中聆听鸟鸣。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Moins populaires, ils offrent pourtant un beau panorama et se découvrent lors de croisières.

虽然不太受欢迎,但它们提供了美丽的,并且可以在游轮期间发现。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接