有奖纠错
| 划词

1.Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

1.两条不的直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.

2.本店出售的商品质量好,绝对没有水货

评价该例句:好评差评指正

3.Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

3.我将以两条的道路

评价该例句:好评差评指正

4.Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

4.我们应手展开专题讨论

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.

5.时采取所有这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

6.Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.

6.这两个方面应时进,并且要有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

7.你画2 0)的道路(一级,形成了银的渠道。

评价该例句:好评差评指正

8.Malheureusement, on peut établir un parallèle avec la Conférence du désarmement.

8.可惜,在裁军谈判会议中也有的情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune autre forme d'organisation informelle parallèle ne peut être tolérée.

9.任何其他非正式组织形式都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faudra donc s'efforcer en parallèle de créer cette capacité.

10.有关职能的下放,应时在各部委建立过硬的人力资源管理能力。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.

11.各个交互式的小组讨论不妨时进

评价该例句:好评差评指正

12.De même, on trouve de nombreux parallèles entre Krishna et Jésus.

12.样,在克利那和耶稣之间也有很多相通之处。

评价该例句:好评差评指正

13.Cet examen a lieu, en parallèle avec l'Assemblée du Millénaire.

13.本次审查是在千年大会时进的。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Conseil de sécurité n'a rien à mettre en parallèle.

14.安全理事会却没有取得这种相应的进展。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, certaines dispositions établissent un parallèle peu souhaitable avec les traités.

15.然而,《指导原则》一些规定与条约有不适当的类似之处。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil de sécurité a tenu en parallèle sa séance plénière.

16.安全理事会也时举了全体会议。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce qui suit devrait être lu en parallèle avec ces propositions.

17.阅读以下部分时应参阅这些建议。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.

18.但在一开始,这两个项目开办。

评价该例句:好评差评指正

19.Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.

19.最近也出现了市一级的平政结构。

评价该例句:好评差评指正

20.Il devrait être lu en parallèle avec le rapport de la Commission.

20.该决议草案应该与裁军审议委员会的报告结合在一起阅读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chemise de nuit, chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Pour savoir quels pays traverse le trente-septième parallèle.

“要知道37纬线经过些什么地方

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Avant quinze jours nous serons en parallèle avec le gouvernement.

不到两星期我们便要和政府面对面了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

4.Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.

我不断地将我的项目与别人的项目进行对比。

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

5.Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.

这一不同就和前面两点是类似的。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.On pourrait logiquement faire un parallèle entre son sens et la fabrication du fromage.

从逻辑上,我们可将其含义与奶酪的制作相提并论。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.Je travaille toujours à la banque d'ailleurs et je fais ce métier en parallèle.

我仍然在银行工作,这个工作是我的副业。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.En traversant l’Australie comme nous avons traversé l’Amérique, en suivant le trente-septième parallèle.

“横贯澳大利亚和横贯亚美利亚一样,我们37纬线走就行了

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Le problème, c'est qu'en parallèle, le niveau d'orthographe des élèves français a baissé.

问题是,与此同时,法语小学生的拼写水平却下降了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

10.Les côtés de cette figure semblent parallèles.

这个形状的两边看上去是平行

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.

同时,圣母院的未来也在构思中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

12.Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该是直的,平行

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.On le présente souvent comme le successeur d’Hubble, mais en réalité les deux télescopes travailleront en parallèle.

人们常将詹姆斯·韦伯望远镜视为哈勃望远镜(Hubble)的继任者,但事实上,两者将并行工作。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

14.Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.

是啊,你们说得对,这里两个“l”也是平行

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15.En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.

疫情同时也蔓延到全世界。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

16.En parallèle, Patrick émince ses champignons de Paris très très finement.

与此同时,帕特里克把蘑菇切得非常非常细。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

17.Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

是的,总体来说,奢侈品行业与市场经济平行

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

18.En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.

与此同时,周日开始的疫苗接种运动正在法国慢慢展开。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
国家地理

19.Après la guerre, la péninsule est divisée le long du 38e parallèle.

战后,朝鲜半岛三八线分裂开来。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

20.Et en parallèle, un numéro spécial sera mis à disposition pour prendre rendez-vous.

同时,还将开通专门的电话进行预约。

「法国总统马克龙」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接