有奖纠错
| 划词

Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.

父亲也有获得育儿假的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

在婚姻关系中以及与共同的关系中,男平等。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des prestations parentales, le Canada a beaucoup progressé.

在育儿补助金方面已取得显著进步。

评价该例句:好评差评指正

Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.

父母在他们心中的形象破坏了,他们在家庭内的参照点模糊了。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes que leur état de santé empêche d'assumer les obligations parentales.

因自身健康状况不能履行做父母的义务。

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.

把育儿假和双亲补贴联系起可以看作是特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).

作出的养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties apportent une aide appropriée aux personnes handicapées pour l'exercice de leurs responsabilités parentales.

缔约国应为残疾人履行抚养的责任提供适当援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties apportent une aide appropriée aux personnes handicapées dans l'exercice de leurs responsabilités parentales.

缔约国应当适当协助残疾人履行其养育的责任。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de familles parentales ont un (16,8 %), deux (8,8 %), trois ou plus (4,2 %) d'enfants dépendants.

抚养未成的单亲家庭不太多,有一个孩的占16.8%,有两个孩的占8.8%,有三个以上孩的占4.2%。

评价该例句:好评差评指正

On les voit rarement dans leur rôle d'époux en train de participer à des activités parentales communes.

极少看到他们扮演其配偶的角色,参与到应由父母共同完成的活动中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le père décide d'assumer ses responsabilités parentales, il est important qu'il reçoive l'appui de la mère.

承担家长责任时必须有妇的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction du congé de paternité encouragera les femmes et les hommes à partager les responsabilités parentales et domestiques.

引入陪产假将鼓励妇和男共同分担育儿和家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

En général, la législation consacre les mêmes responsabilités parentales pour l'homme et la femme vis-à-vis de leurs enfants.

一般讲,法律认为家长对负有同样的责任,不管是妻还是丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité judiciaire s'emploie actuellement à revoir la loi sur les responsabilités parentales et les droits de l'enfant.

司法委员会正在对关于父母和权利的法律进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le sort de l'enfant peut être décidé sur la base d'une évaluation des capacités parentales.

因此,将根据对父母能力的评估决定的未

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'aide et de conseils en matière d'orientation et de responsabilités parentales sont également des sujets de préoccupation.

在父母指导和责任方面缺乏充分的支持和咨询也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cette situation sont la pornographie, la toxicomanie, l'exercice déficient des responsabilités parentales et le délaissement des enfants.

原因常与色情作品、滥用毒品、抚养不力和忽视儿童有关 16。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations parentales, les prestations aux personnes donnant des soins et les pensions de réversion sont versées essentiellement aux femmes.

“养育补助金”、“照顾人补助金”和“配偶津贴”主要向妇发放。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de soutien et de service consultatifs en matière d'orientation et de responsabilité parentales est un autre sujet d'inquiétude.

在父母亲的指导和责任领域里缺乏支助和辅导也是令人关切的事项。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼, 打捞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ses vidéos montrent les différences entre les deux cultures parentales.

展示了两种育儿差异。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.

他们分享和信息,比较自育儿方式与在法国观察到育儿方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)

Mise à mal par, justement, cette espèce de laisse numérique qui vient quelque part fausser la relation de confiance et permet aussi un transfert, souvent, des inquiétudes parentales vers les enfants.

正是受到这种数字束缚破坏,这种数字束缚在某种程度上扭曲了信任关系,并且通常还允许将父母担忧转移到孩子身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者, 打裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接