有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.

个东西毫无共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

她主张男女政治地位平等。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin sera construit à Crystal parité plate-forme de négociation.

本店铺将全力打造平价水晶交易平台.

评价该例句:好评差评指正

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断串数字的奇偶。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a un bon approvisionnement de la chaîne d'acier, afin d'assurer la parité Gannan acier.

公司建有良好钢材供应链,为赣南地区提供平价钢材。

评价该例句:好评差评指正

La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.

欧元和美元的汇率保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的衡。

评价该例句:好评差评指正

Parité de mettre en uvre des stratégies pour servir la communauté de personnes.

实行平价策略,服社区百姓。

评价该例句:好评差评指正

Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

第四,也是点,建立确保平等的机构非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne comporte un engagement d'assurer la parité des sexes.

没有个特派团将平等承诺列为其任部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons réaliser une véritable parité des sexes générale.

为此目的,我们必须确保男女真正的总体平等。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question difficile est celle de la parité entre les sexes.

别问题同样具有挑战

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à respecter la parité des sexes parmi les coordonnateurs résidents.

目前正在为实现驻地协调员的平等而努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé au Département d'assurer la parité entre les langues officielles.

他们要求新闻部确保各种正式语文间的平等。

评价该例句:好评差评指正

La planification de toute mission doit prendre en compte la parité des sexes.

任何特派团的规划都必须包括平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci utilisent le module pour calculer les parités de pouvoir d'achat.

不过,它们利用数据处理模块计算购买力平价。

评价该例句:好评差评指正

Une autre demande des rapports réguliers sur les questions relatives à la parité.

个代表团要求定期就和平等问题提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Des défis demeurent, il faudra un certain temps pour parvenir à la parité.

但挑战仍然存在,实现别平等还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enseignement primaire, environ deux tiers des pays ont atteint la parité.

在初等教育层面,大约有三分之二的国家实现了等。

评价该例句:好评差评指正

Le but à long terme est d'atteindre la parité entre les sexes.

远期目标是达到之间的等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Voilà, j'ai respecté la parité. On a trois YouTubeuses et 3 YouTubers.

好了,我遵守了等原则。有三个博主,三个博主。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使得等进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en Bolivie, elles ont obtenu la parité pour assurer la présence des femmes en politique.

在玻利维亚,权主义者获得了某种程度上的等,确保了在政治中的地位。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

等一直在向好的方面发展。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.

那么,语言方面应该也要样的等。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste un défi de taille à relever pour le festival : la parité.

音乐节仍然面临一个重大挑战:同等。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces messieurs et dames... Eh oui, quelques dames seulement, la parité, ce sera dans quelques siècles.

些先生和士们… … 是的,只有几位士,等,可能要过几个世纪才能实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La dotation peut également être réduite si les partis ne respectent pas la parité hommes-femmes.

- 如果各方不尊重等,也可以减少分配。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans la promotion de Maud Antonin, la parité est respectée.

在Maud Antonin的提拔上,价是被尊重的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La parité quasiment respectée 47% de femmes chez les députés de la majorité présidentielle.

在总统多数派的代表中,等几乎尊重了47%的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sa forme, son élégance, sa symétrie en écho à la parité de nos Jeux.

它的形状,优雅,对称呼应了我们奥运会的

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Avec une petite prime à la parité.

对 用尽可能面值相等的硬币抛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En tout cas, s'habiller court est une façon de montrer que vous êtes pour la parité au travail.

无论如何,穿短衣服是表明你支持工作等的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱了伊斯兰教的地位,并提出了两均等的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parité parfaite: 14 femmes, en intégrant la Première ministre, et 14 hommes.

完全等:14 名,包括总理、和 14 名

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部长认为,如何在专业领域实现两均等?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A noter justement que cette équipe est composée à parité avec 8 hommes et 8 femmes pour les ministères pleins.

应当指出,个小组由8名子和8名妇组成,负责各部。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il instaure également la parité dans son gouvernement où les ministères de la Défense et de la Justice sont détenus par des femmes.

他还在政府中建立了职位等,国防部和司法部由掌权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.

人民币与些可兑换货币的中间价

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

De nombreuses personnalités dont le premier ministre David Cameron ont applaudi cette nomination, saluant un pas important pour l'Eglise vers une plus grande parité.

包括首相戴维·卡梅伦(David Cameron)在内的许多人士对一任命表示赞赏,称赞教会朝着更大等迈出了重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国, 安保, 安苯喋啶, 安苯砜, 安补药, 安不忘危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接