有奖纠错
| 划词

1.Il avale ses mots en parlant .真人慢速

1.说话吐字不清。

评价该例句:好评差评指正

2.Il fait beaucoup de gestes en parlant.

2.说话时做许多手

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

3.观点来说,必须几近完美

评价该例句:好评差评指正

4.Et il les consola, en parlant à leur coeur.

4.于是约瑟用亲爱的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

5.Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

5.一个会几种外语的秘书是重金难买的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

6.因此我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里

评价该例句:好评差评指正

7.Je vais essayer de les rendre plus parlants.

7.但请允许我把这个问题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

8.她独自街道散步,观察路人,和猫咪说话。

评价该例句:好评差评指正

9.Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?

9.意识形态上来讲,是不是出现了一个新的沙龙?

评价该例句:好评差评指正

10.Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.

10.迄今取得的结果是这方面的最有力的证明。

评价该例句:好评差评指正

11.On avait voulu tenir compte de ce fait en parlant de minorités «vulnérables».

11.“易害”一词的使用是为了反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

12.Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

12.同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人

评价该例句:好评差评指正

13.L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

13.西非洲可能是这方面最生动的例子。

评价该例句:好评差评指正

14.Les États devraient agir pour remédier au manque d'enseignants qualifiés parlant les langues des minorités.

14.国家应采取行动,凡是有缺乏经培训而说少数群体语言的教师的情况,则予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

15.L'exemple le plus parlant qui est dans nos esprits est la résolution 1441 (2002).

15.最明显的例子是第1441(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

16.布赖恩·厄克特关于贝尔森的使我们极为生动地看到当时的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'est pas très parlant.

17.〈口语〉他不大说话

评价该例句:好评差评指正

18.Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

18.就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

19.Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

19.首先,我谈谈巴西做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

20.Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.

20.最后,我要谈谈欧洲的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Julien, ne parlant à personne, ignorait tout cela.

于连不跟任何说话,对这一切浑然不知。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Ah, en effet, c'est peut-être plus parlant.

“嗯,这名字更贴切一些

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.

诚然,塑料制品的数字很能说明问题

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

4.Ou vous pouvez directement entamer la conversation en parlant du temps directement.

或者你可以通过直接谈论天气来直接开始对话。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Ils s'éloignèrent tous les deux en parlant à voix basse.

开大步走了,一边低声交谈着。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

6.Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.

在给你点灯的时候,我就不那么忠实.

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Cet homme était à la barricade, dit-il à demi-voix et comme se parlant à lui-même.

“这曾是街里的,”轻声地好象在自言自语。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

8.Et moi, ça, ça me parle, parce que, professionnellement parlant, je suis un blaireau, un vrai de vrai.

我呢,我也是这样的,从专业层面分析我就像是一只獾,真的。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

9.Avez-vous du moins quelques promenades dans les environs ? continuait Mme Bovary parlant au jeune homme.

“难道附近连散散步的地方也没有吗?”包法继续年轻的莱昂。

「包法 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

10.Remarquez, tout en gardant cette histoire, on pourrait changer le message en parlant à la fin.

看 我可以保留故事梗概 然后把结尾改了。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Alors regardez ces images, elles sont parlantes.

看看这些照片,它说明了一切

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

12.Parce que c'est plus joli esthétiquement parlant.

因为从美学上这样会更漂亮

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Numéro 1: l'essor du cinéma parlant.

有声电影的兴起。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

14.Swann crut pouvoir se moquer légèrement d’elle en parlant à M. Verdurin, lequel au contraire fut piqué.

斯万心想可以在跟维尔迪兰先生谈话的时候,把她稍为讽刺一下,不料引起了对方的不快。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

15.Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.

那么正好到最让讨厌的声音呢。

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Tu dis déjà « nous » en parlant de là-bas ?

“你已经用‘我’这个词来指代你工作的地方了?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

“从科学上,凶恶的说法是不存在的… … ”那学者回答。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Il posa des questions, disant « Il » en parlant de Rambert, sans paraître s'apercevoir de sa présence.

提出一些问题,谈到朗贝尔时管叫" " ,仿佛没有注意到也在场似的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Vous pouvez parler de manière fluide en parlant très lentement.

你可以通过说得很慢来流地说。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

20.En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.

说道这点,我做了一个滑稽的梦。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接