有奖纠错
| 划词

Il avale ses mots en parlant .

他说话吐字不清。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手

评价该例句:好评差评指正

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会说几种外语秘书是重金难买

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de les rendre plus parlants.

但请允许我把这个问题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街散步,观察路人,和猫咪说话。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?

意识形态上来讲,是不是出现了一个新沙龙?

评价该例句:好评差评指正

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言理事会观察员国。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.

迄今取得结果是这方面最有证明。

评价该例句:好评差评指正

État non membre du Conseil parlant au nom d'un ou plusieurs États membres.

代表一个或多个成员国发言非理事会成员国。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚数字,非常令人受启发。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient agir pour remédier au manque d'enseignants qualifiés parlant les langues des minorités.

国家应采取行动,凡是有缺乏经培训而说少数群体语言教师情况,则予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas très parlant.

〈口语〉他不大说话。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir dans le métro, quelques jeunes me regardaient d'une manière insistante en se parlant entre eux.

昨天晚上在地铁里,有几个年轻人使劲盯着我,然后他们之间在说着什么。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言,印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.

最后,我要谈谈欧洲承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae, charade, charadriidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.

诚然,塑料制品数字很能说明问题。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.

在给你们讲点灯人时候,我就不那么忠实.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet homme était à la barricade, dit-il à demi-voix et comme se parlant à lui-même.

“这人曾是街垒里,”他轻地好象在自言自语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien, ne parlant à personne, ignorait tout cela.

于连不跟任何人说话,对这一切浑然不知。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ah, en effet, c'est peut-être plus parlant.

“嗯,这名字更贴切一些。

评价该例句:好评差评指正
米其林

Parce que c'est plus joli esthétiquement parlant.

因为从美学上讲这样会更漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: l'essor du cinéma parlant.

电影兴起。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.

那么正好说到最让人讨厌呢。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu dis déjà « nous » en parlant de là-bas ?

“你已经用‘我们’这个词来指代你工作地方了?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais avec l'apparition du cinéma parlant, il a pu enregistrer la musique et l'ajouter à ses films.

但是随着有电影出现,他能够录制乐并将其添加到他电影中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous pouvez parler de manière fluide en parlant très lentement.

你可以通过说得很慢来流利地说。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.

说道这点,我做了一个滑稽梦。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc ici, je généralise en parlant de la rentrée en septembre.

所以在这里,我说九月份开学,这是笼统化了。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

于是他吻了她鲜红嘴唇,摸抚着她长头发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En parlant ainsi, il tendait à l’étranger les trois billets de banque.

他这样说着,同时把那三张钞票伸向那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et cependant, en lui parlant ainsi, Passepartout avait certainement eu une arrière-pensée.

不过,看路路通对他说话神气,显然他肚子里是有文章

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, tout en parlant ainsi, le marin ne quittait pas sa lunette.

水手说话时候,始终没有离开望远镜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En parlant de Michael et Ginny… Ça va, entre Cho et toi ?

“说起迈克尔和金妮… … 你和秋怎么样啦?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Deux sorciers à l'allure miteuse, dissimulés dans l'ombre d'une porte, observaient Harry en se parlant à voix basse.

在一个阴暗门洞里,有两个衣衫褴褛巫师,正看着他窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tiens au fait, en parlant d'éclairage.

顺便说一下,说到照明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais, charentaise, charente, charente-maritime, charette, charge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接