有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.

这不是一个会食的人。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.

从未发生过争执。

评价该例句:好评差评指正

Il boit ses paroles.

人的话语吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

On lui donne la parole.

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

动得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众面前发

评价该例句:好评差评指正

Paul avait dit qu'il épouserait  Marie, mais finallement il a manqué à sa parole

保罗说过会娶玛丽为妻,可最后还是食了。

评价该例句:好评差评指正

Il charme les filles avec ses belles paroles.

用漂亮话来迷住姑娘

评价该例句:好评差评指正

Si la parole est d'argent, le silence est d'or.

是银,沉默是金。

评价该例句:好评差评指正

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

沉默是金,语是银。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris mes paroles à contresens .

你曲解了我讲的话。

评价该例句:好评差评指正

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色在聆听的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il adresse la parole à son collègue.

在对同事讲话。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas trahir ta parole.

你不该违背你的诺

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了的说话声。

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait lui arracher une parole.

那里一句话也套不出。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人的话。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.

那个记者向作家致辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie, crêpeuse, crépi, crêpier, crêpière, crépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Qui prend la parole ? Monsieur Duchâteau ?

谁来说?杜莎德先生?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

我发誓,你是要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.

-朗索瓦·佩松,你要求发言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.

一贯冷峻的他说出这样的话,常伟思有些意外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier crut devoir prendre la parole.

德纳第认为应当发言了。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je ne vous montre pas les paroles.

我不会给你们看文字。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La surprise lui coupa la parole un moment.

讶的一时没说出话来。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.

三天后我会回来。我向你承诺,我会回来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Merci beaucoup. Je donne la parole à José maintenant.

非常感谢。现在José来说一说。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?

我希望你没忘词吧?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.

在瑞士很少有人知道词。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句话的每一个字路路通都听清楚了,他停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle me regardait sans vouloir comprendre mes paroles.

叔父瞧着我,他不愿意了解我的话的意思。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.

班长马克首先发言。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.

Bernard 和 Corinne看着他,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui c'est juste un entrainement pour déclencher la parole.

没错,练习的目的只是你开始说话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.

经过长时间的沉默后,船长再次开口讲述下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que cette personne revient souvent sur sa parole ?

这个人经常食言吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne lui adressa pas la parole de six semaines.

她一连六个礼拜不理他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Effectivement, j’ai horreur de prendre la parole, de travailler en groupe.

的确,我讨厌发言,讨厌小组学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate, crescendo, Crescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接