有奖纠错
| 划词

) qui dispose que, hormis les cas de meurtre, parricide ou empoisonnement, s'il existe des infractions connexes, l'affaire doit être renvoyée «sans jury».

,其中规定,除谋杀、近亲杀害或下毒案件之外(因为存在相关),案件应当“在没有陪审员情况下”进

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿红色“服”。夏洛特披上这硬绷绷麻袋似东西,白嫩脸蛋在红色衬托之下格外分明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation, hyperviscosité, hypervisqueux, hypervitaminose, hypervolume, hypesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

L'été, c'est la saison creuse pour les journaux. Et il n'y avait que votre histoire et celle du parricide qui vaillent quelque chose.»

夏天,对报纸来说是个淡季。只有您的事和那宗还有点儿什么。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«D'ailleurs, avait-il ajouté, la cour sera pressée parce que votre affaire n'est pas la plus importante de la session. Il y a un parricide qui passera tout de suite après.»

“再说,法庭忙着呢,您的子并不是这次最重的一件。在您之后,立刻一件。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Qu’avaient fait ces hommes ? Ils avaient volé, violé, pillé, tué, assassiné. C’étaient des bandits, des faussaires, des empoisonneurs, des incendiaires, des meurtriers, des parricides. Qu’avaient fait ces femmes ? Elles n’avaient rien fait.

那些男人干过什么呢?他们偷过,强奸过,抢过,杀过,暗杀过。那是些匪徒、骗子、下毒犯、纵火犯、杀人犯、亲犯。这些女人又干过什么呢?她们什么也没有干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie, hypnodontie, hypnogène, hypnolepsie, hypnologie, hypnose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接