有奖纠错
| 划词

1.Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

1.新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

2.索赔人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的证据,并就大多数其他物品提供了

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

3.外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

评价该例句:好评差评指正

4.Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

4.,法治不仅仅是发展的装品;它也是进步的重要源泉。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

5.索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次以及她和女儿佩带一些索赔物品的家庭

评价该例句:好评差评指正

6.Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

6.8套珠宝包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的

评价该例句:好评差评指正

7.Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

7.涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

评价该例句:好评差评指正

8.La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

8.其余6套珠宝由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

9.第一件索赔的索赔人提供作为证明多年一直佩戴有关珠宝的证据,以证明对8套珠宝的所有权。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

10.小组注意到,索赔人规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如贵重的珠宝

评价该例句:好评差评指正

11.Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

11.女儿们继承的总是缠腰布、物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

评价该例句:好评差评指正

12.À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

12.作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,多数情况下还提供了物品的出产地。

评价该例句:好评差评指正

13.L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

13.第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

14.,小组依靠就其中5套珠宝提供的和其他证据确定对这些物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

15.La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

15.这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套钻石,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌

评价该例句:好评差评指正

16.L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

16.第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

17.索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

评价该例句:好评差评指正

18.En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

18.关于2套珠宝,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的确定索赔人对有关珠宝的所有权。

评价该例句:好评差评指正

19.En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

19.关于第六套珠宝,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或证据证实所有权。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

20.为证明27件物品或套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学, 电磁学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

1.Je vais maintenant prendre mes parures de truffe que je vais ciseler finement.

现在我要把松露切得细细的,作为装饰。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Dedans, on va mettre cette petite farce de Gambero Rousso avec les parures.

然后我们把红虾和其他材料的小馅料放进去

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

3.C'est vrai que l'on n'est pas obligé de faire des parures.

的确,我们不必切成碎块。

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Quant aux femelles aux parures de mâles, elles accèdent plus souvent et plus longuement aux mangeoires.

而那些拥有雄性羽色的雌性蜂鸟,则更容易、更长时间地获得食物。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

5.Moi je fais quelques parures pour avoir quelque chose d'assez régulier mais franchement, ce n'est pas obligatoire.

我做一些碎块为了有一些非常规律的东西,但坦率地说,这不性的。

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

6.On va prendre quelques morceaux de foie gras, de la parure !

我们取几块,一些粒屑

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
神话传说

7.Il l’habille de toutes sortes de parures, la couvre de bijoux.

他给她穿上各种华丽的衣服用珠宝覆盖在她身上。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Cette belle parure sert à attirer les lionnes lors de l'accouplement.

这种美丽的装饰品用来在交配时吸引母狮的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

9.Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.

我切了一些碎块,这为了有一个平坦的表面。

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

10.On va essayer de faire le moins de parures possible.

我们将尽量少切些碎块

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

11.Rouge, parce que transformé en rouge à lèvres, il devient avec Gabrielle Chanel une parure, une déclaration de bonne humeur.

红色,点染双唇的颜色,嘉柏丽尔独树一帜的标志她以此展现高昂志气。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

12.Surtout, c'est des vieux légumes et des parures.

最重要的,这些蔬菜都已经很老了和而且都一些充当装饰品的蔬菜

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

13.Comme ces parures, je vais les mettre dans de l'eau, pour pouvoir garder justement cette couleur magnifique !

就像这些整修下来的碎块那样我会把它们放在水中,以便保持这种漂亮的黄色!

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Mais la collerette dépasse vite son simple emploi pratique pour devenir un élément de parure inconfortable et difficile à entretenir.

,这种衣领很快超出了它的实用功能,成为一种难以维护和不舒适的装饰元素。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

15.Ensuite, il apprêta la plus ravissante parure de voiles et de pierreries.

然后,他准备了最迷人的面纱和珠宝装饰品。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Éternelle fille, épouse ou mère, la silhouette féminine, qui est un objet de parures, va connaître de nombreux changements à travers les époques.

女性(女儿、妻子或母亲的角色)的身体形态装饰品的对象这个形态在历史上要经历许多变化。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

17.Chaque parure de bijoux ou robe dort dans son écrin.

每件珠宝装饰品或连衣裙都睡在盒子里。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Le caractère touffu de sa parure permet aussi au lion d'amortir les coups de patte de son adversaire lors d'un combat.

饰物的灌木特性也让狮子在战斗中可以缓冲对手的爪子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

19.Tu vois des choses sublimes, des masques, des totems, des parures.

你看到崇高的事物、面具、图腾、装饰品机翻

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Avec toutes mes parures de légumes, je vais faire un jus centrifugé.

我会用我所有的蔬菜碎屑作离心果汁。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量, 电导箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接