有奖纠错
| 划词

1.Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

1.都不能将他

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

2.两间公司达成了一份协议。

评价该例句:好评差评指正

3.Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

3.两个立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

4.Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

4.他的名字一直流传我们这一时代。

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.

5.双方达成一致的看法。

评价该例句:好评差评指正

6.Je crois que nous y sommes parvenus.

6.我认为我们已经成功地做了这一点。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.

7.她们在黎明时抵达顶。

评价该例句:好评差评指正

8.Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

8.过后财政部没有作出进一步答复。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.

9.安理会未能得出任具体结论。

评价该例句:好评差评指正

10.En fait, nous sommes presque parvenus à notre but.

10.的确,我们几乎实现了我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, nous n'y sommes jusqu'ici pas parvenus.

11.令人遗憾的是,我们迄今为止未能成功。

评价该例句:好评差评指正

12.La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.

12.第一次时,他们设法降下国旗。

评价该例句:好评差评指正

13.Aucune réponse du Gouvernement n'est parvenue concernant cette allégation.

13.没有从缔约国政府收这一指控的答复。

评价该例句:好评差评指正

14.Il sont parvenus à faire marcher l'usine par des moyens de fortune.

14.他们自行使工厂运转起来。

评价该例句:好评差评指正

15.Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.

15.这些做法都未能使利比亚屈服。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité «E2A» est également parvenu à la même conclusion.

16.“E2A”专员小组也作出了这种结论。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

17.我们曾谈共识正在出现;我们以为已经了那一步

评价该例句:好评差评指正

18.Notre jeune État souverain est maintenant parvenu à une nouvelle étape créatrice.

18.我们年轻的主权国家现在进入一个新的、创造性阶段。

评价该例句:好评差评指正

19.Ceux-ci ne sont toutefois pas parvenus à un accord sur le protocole.

19.但是,这些谈判未能在议定书的基础上达成协议。

评价该例句:好评差评指正

20.Jusqu'à présent, aucune position n'est parvenue à recueillir un consensus.

20.迄今没有一个立场能够获得共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cronène, cronstedtite, crookésite, Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

1.Cette vision est biaisée par les monuments qui sont parvenus jusqu'à nous.

这种看法被保存至今的纪念碑所误导。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Mais Harry ne sut jamais si son père était parvenu à ses fins.

哈利永远不会知道,詹姆否真的脱下了斯内普的内裤。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Or, les trois lauréats sont parvenus à maîtriser ce phénomène d'intrication quantique.

然而,三位获奖者却成功掌握了这种量子纠缠现象。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.Or, voici comment ces détails sont parvenus à ma connaissance.

下面就来讲讲我样知道这些详情细节的。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

5.Et c'est cette forme là qui est parvenue jusqu'à nous pour y voir plus clair !

而这种形式一直流传到现在,让我们更加清楚!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.

我甚至放了一些食物了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

7.Paris, qui rêve d'un tourisme mieux réparti sur son territoire, n'est pas encore parvenu à ses fins.

希望游客可以更好地分散到法国其他的地区(而不扎堆来到巴),但这个愿望还没实现

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et comment donc vous est parvenue cette dépêche ? demanda le roi.

“你这个快的?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

9.« Ah ! s’écria mon oncle, nous sommes parvenus à l’extrémité de la cheminée. »

“啊!”叔父喊道,“我们已经来到了坑道的尽头了。”

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.

他已了最重要的一个善恶交叉的路口。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功达到了目的,它确保了后代得以延续。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

12.Malgré le froid, nos ancêtres sont parvenus à survivre à cet impact dévastateur.

尽管天气寒,我们的祖先还设法在这次毁灭性的撞击中幸存下来。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.

这些令人难以置信的故事,通过诗人的作品而流传下来的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

14.J’étais parvenu sans secousses et sans effort à l’isoler presque de ses anciennes habitudes.

我没有费什么周折就使她几乎完全放弃了她的老习惯。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Lorsqu'il fut parvenu à hauteur de la cime des arbres, il entendit des voix.

擦着树梢飞翔,最后终于听见了有人说话的声音。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Lorsqu’elle fut parvenue à allumer une bougie, ils eurent devant eux un joli spectacle.

当她点燃一支蜡烛之后,呈现在他俩面前的竟一幕令人难以置信的景象。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Comment es-tu parvenue à t'emparer de ceci ? demanda l'empereur en désignant la coupe.

“你么把它拿出来的?”皇帝指着圣杯问。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Mais elle y était finalement parvenue, et personne ne l'avait aidée en chemin.

但她最后还做到一路上没有让别人搀扶。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.C’est sur la crête de cette ruine que Thénardier était parvenu un peu après trois heures du matin.

德纳第在早上三点过后不久到达的地方便在这危墙顶上。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cros, crosillon, croskill, crosne, Crosnier, cross, Crossaster, crossbar, cross-country, crosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接