有奖纠错
| 划词

1.La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

1.威特索赔人同意申请一份执照供非威特索赔人使用。

评价该例句:好评差评指正

2.La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

2.威特索赔人则,她并没有把她的商业经营执照租给非威特索赔人。

评价该例句:好评差评指正

3.L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

3.在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更

评价该例句:好评差评指正

4.14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

4.2 许可证收费所得收益交存索沃综合预算。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

5.仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

6.在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为

评价该例句:好评差评指正

7.Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

7.在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

评价该例句:好评差评指正

8.Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

8.他首先要强调三个的事实

评价该例句:好评差评指正

9.La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

9.农产品交易许可证的费用跃升四倍。

评价该例句:好评差评指正

10.Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

10.他们在拘留所的待遇许多方是违反国际标准的。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

11.伊拉克仍重大违反其根据该决议所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

12.土库曼斯坦指出,决议的案文有相互矛盾之处

评价该例句:好评差评指正

13.L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

13.“对历史的歪曲和篡改是非常明的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

14.确实的证据表明,道路交通伤害可得到预防。

评价该例句:好评差评指正

15.Selon le droit koweïtien, la patente commerciale de l'entreprise était émise au nom du requérant koweïtien.

15.根据威特法律,该书店的经营执照以这名威特籍索赔人的名义登记注册。

评价该例句:好评差评指正

16.Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

16.威特索赔人,他是该企业的唯一所有人,他使用了威特索赔人的商业经营执照

评价该例句:好评差评指正

17.La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

17.技合与经合相结合的情况在粮农组织的工作中也很明

评价该例句:好评差评指正

18.Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

18.依照威特法律,该车行的执照是以一名威特国民(“商业执照持有人”)的名义登记的。

评价该例句:好评差评指正

19.Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

19.根据威特法律,公司的执照用1名威特人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

评价该例句:好评差评指正

20.Notre question est : où réside cette violation patente?

20.我们要问的是,什么叫重大违反?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rand, rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北克法语

1.Bin, je lui ai dit heu... Tu peux la garder ta maudite patente à gosse de crisse.

好吧,我告诉他,嗯... ... 你以留着你那该死的东西。

「北克法语」评价该例句:好评差评指正
北克法语

2.Pis là tu vas pogner la gogosse en fait, la patente qui indique pour aller vers le vieux port finalement.

在那里,你会得到看到一个指示牌说明怎港口。

「北克法语」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

从统计学的观点看来,这也以像年鉴一样,必要时供参考… … 对不起。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Elle est patente, elle est débrouillarde, donc je pense qu'elle peut vraiment tirer son épam du jeu dans cette épreuve.

她是专利她足智多谋,所以我认为她真的以在这场比赛中脱颖而出。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
北克法语

5.Tu vas descendre vers le fleuve, pis à un moment donné en fait, tu... Ben là y'a l'espèce de... L'autre patente, la patente de l'amphi-bus là.

能会经过河边。你... 嗯,有... ... 另一个指示牌,是双层巴士的停放点。

「北克法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

6.Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

继圣日耳曼修院院长之后,国王又颁发了准许到一六五四年,修院的许国王的准许状又一并经财务部门法院通过批准。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了这些暗的或明的、秘密的或公开的战争还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒、野狼以及达官贵人的跟班,也全都与大众为敌。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

8.Aussi deux mois à peine après l'arrivée de la duchesse, il obtint la patente et les honneurs de premier ministre, lesquels approchent fort de ceux que l'on rend au souverain lui-même.

因此,在公爵夫人到来后不到两个月,他就获得了专利首相的荣誉,这与君主本人获得的非常接近。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.Là encore, on n'a pas de boutique, pas de pas-de-porte, on ne paye pas de patente, l'argent passe de la main à la main, il n'y a pas de facture, pas de fiche de paye.

再一次,我们没有商店,没有礼金,我们不支付 钱从手到手,没有发票,没有支付。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
北克法语

10.Et t'as aussi, au Québec, le " oupelaï" . " Oupelaï" , ça c'est le... Avec le suffixe " palaï" , qui vient marquer le superlatif dans la patente, qui est le plus gros " oups" disponible sur le marché à l'heure actuelle.

北克省,也会使用 " 哎呀" 。" 哎呀." 这是... ... 以 " palai " 为后缀,标志着语言的最高级表达形式这是目前表达中最常用的 " 哎呀" 。

「北克法语」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Entre les deux époux, la mésentente est très vite patente et Zoé se résout rapidement à quitter Montpellier et son mari pour venir vivre à Paris en compagnie de sa belle-mère avec qui elle s'entend parfaitement.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.C'est notamment Unitaid qui a permis les accords de licences avec Pfizer et Merck sur leurs traitements Covid, via le Medicines Patent Pool. Unitaid a aujourd'hui 15 ans, et merci pour votre soutien afin de continuer à remplir ce rôle unique.

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ranhamaïte, rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接