有奖纠错
| 划词

1.C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.

1.这是做不负责任的父亲和母亲的开端。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.

2.载入这条规定是为了预防分不清子女。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.

3.这样我们便可广泛而重新建立父母的身份。

评价该例句:好评差评指正

4.La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.

4.“法律还应确定何调查和确定亲子关系。”

评价该例句:好评差评指正

5.Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.

5.在这种情况下,前任丈夫及其父母有权对孩子的血统提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

6.Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.

6.果父亲同意通过人方式生产子女,不得对子女提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

7.Le congé de paternité a également été allongé.

7.妇女还可以要一年不带薪的假期,以照顾她们的婴儿,然后返回原先位。

评价该例句:好评差评指正

8.Le recours au congé de paternité s'est développé.

8.育儿假的使用情况有所增加。

评价该例句:好评差评指正

9.La loi autorise le lancement de recherches en paternité.

9.法律应规定对亲子关系的调查。

评价该例句:好评差评指正

10.Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.

10.关心并支持职分娩及履行父亲义务

评价该例句:好评差评指正

11.Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.

11.孩子的父亲将可获得该项津贴。

评价该例句:好评差评指正

12.Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

12.统计数字显示,父亲也要休陪产假。

评价该例句:好评差评指正

13.Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.

13.协议的形式可以是亲子声明的形式

评价该例句:好评差评指正

14.L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.

14.陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿资。

评价该例句:好评差评指正

15.La paternité n'a été établie que dans de rares cas.

15.确定了父子关系的只有少数几种情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.

16.帕拉伊巴和戈亚斯州的《宪法》也规定了陪产假。

评价该例句:好评差评指正

17.Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.

17.在联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.

18.对丈夫来说,还没有正式的陪产假。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.

19.该法也给予父亲们为期三天的带薪陪产假。

评价该例句:好评差评指正

20.Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.

20.此项规定的目的是为了避免在亲子关系要求方面可能发生的争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Trois restaurateurs en revendiquent la paternité.

有三位餐厅老板称自己是创世

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父的称号归于他

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Enfin, je vous en laisse la paternité si je puis dire !

都不会用。请允许您来

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Grèce, Turquie, Arménie ; tous les pays du bassin méditerranéen revendique la paternité du tarama.

腊,土耳其,亚美尼亚;地中海盆地的所有国家都自称是鱼籽沙拉的

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Plusieurs candidats se battent pour la paternité, mais hélas, aucun n'a déposé le brevet.

几位候选人正在争夺创作但可惜的是,没有人申请专利。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Topito

6.D’ailleurs les Bretons ont réussi à s’attribuer par intimidation la paternité générale des choses cool existant sur terre.

此外,布列塔尼人已经成功地以恐吓的方式宣称他们是地球上最酷的东西的制作者

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

7.Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有或者父亲、病

「Français avec Pierre - 词汇达篇」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

8.Je ne me suis jamais retrouvé sur le chemin de la paternité.

我从没找到当父亲的方法

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Mais toute sa nature se révoltait ; sa vieille paternité n’y pouvait consentir.

但是他的五脏六腑全造反,古老的骨肉之情也不能同意。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪都有了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.Steven : tu as été adopté, je vais faire un test de paternité.

你是被收养的,我会做一个亲子鉴定。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

12.Et le congé paternité dans tout cela ?

那么陪

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Le vieux homme parlait peu, et, par instants, il attachait sur elle des yeux remplis d’une ineffable paternité.

老人不大开口,不时转过眼睛,满含着一种说不出的父爱望着她

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

14.Le Néerlandais Jonathan Meijer, 43 ans, revendique la paternité biologique de 550 enfants.

荷兰人乔纳森·梅杰, 43岁, 声称自己是550个孩子的生物学父亲机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

15.François Bayrou lui en a rendu la paternité en saluant sa " créativité" et son " humanisme" .

弗朗索瓦·贝鲁对此赞赏,称赞他的“创造力”和“人文主义”。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Si la Belgique et la France s'en disputent la paternité, on n'en a toujours pas trouvé l'origine.

尽管比利时和法国对其来源存在争议但它的起源至今仍未查明。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

17.Une simple image permettra de déterminer le poids de charge utilisé et d'en déterminer aussi la paternité en prélevant du sable.

一个简单的图像可以确定所用负载的重量,并通过取一些沙子来确定它的亲子关系机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Qui était là aspirait du bonheur ; la vie sentait bon ; toute cette nature exhalait la candeur, le secours, l’assistance, la paternité, la caresse, l’aurore.

这里万物都浸沉在幸福里,生命是何等的美好,整个自然界处于真诚、救助、支援、父爱温存和曙光中。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

19.Avant Ikea sur le congé paternité, c’est Coca-Cola qui a d’abord pris position en janvier dernier en faveur de la loi qui pénalise l’homophobie.

在宜家休陪之前可口可乐去年一月首次采取立场,支持惩罚同性恋恐惧症的法律。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

20.Il obtient une victoire éclatante, dont la paternité est attribuée, au christ vainqueur, ça lui donne une espèce de confiance, dans le pouvoir magique, de cette religion.

他获得了一个响亮的胜利,其父子关系被归结于胜利者基督,这给了他一种信心,在这个宗教的神奇力量。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接