À chaque renouvellement, les données patronymiques et les empreintes digitales sont actualisées.
从领取第一份证件起,每次更换证件时,都必须更新父系资料和指印。
Le nom patronymique, élément de l'état civil, est en principe attribué impérativement à la personne en fonction de sa filiation. Cette attribution se fait de manière différente selon la qualité de la filiation, légitime, naturelle ou adoptive.
是婚姻情况的一个要素,原则上,给予时必须根据亲子关系,而给予方法也因亲子关系的性质不同——如婚生的、私生的和领养的——而有所不同。
Selon la disposition, une femme mariée peut utiliser son ancien nom patronymique entre son prénom et le nom patronymique de son mari, à condition qu'elle ait fait les demandes nécessaires auprès des autorités lors du mariage ou à tout autre moment.
依照该规定,已婚妇女在婚姻存续期或此后任何时都向有关部门提出必要申请,在自己的名字和丈夫的之使用自己以前的“”。
Il était envisagé de retirer deux réserves formulées à l'égard de la Convention, soit la réserve à l'article 7 relative à la succession à la couronne et la réserve à l'article 16 relative à la transmission du nom patronymique aux enfants.
正在考虑撤销对《公约》的两项保留,即对第七条关于王位继承的保留和对《公约》第十六条有关儿童转用名的保留。
Il prend note de l'explication de l'État partie selon laquelle le retrait de la réserve relative à l'alinéa g) du paragraphe 1 de l'article 16 pourra être envisagé dès que la nouvelle loi sur le droit de choisir un nom patronymique sera adoptée.
委员会注意到缔约国说明指出,关于选择的一项新法律制定后,或考虑撤销对第16条第1款(g)项的保留。
Le père, la mère, ou le ministère public peuvent saisir le tribunal de première instance compétent pour demander l'attribution du nom patronymique à l'enfant dont il est prouvé par l'aveu, par témoignage ou par test d'empreintes génétiques que cette personne est le père de cet enfant.
凡经生父自认、证人指认或基因检验认定,某人确系其子女的父亲,生父、生母或检察机关均提请初级法庭裁定,要求给子女冠以父。
Suite aux requêtes de femmes mariées concernant le maintien de leur nom patronymique dans les actes officiels, alors qu'il est coutume d'y ajouter le nom de l'époux, le Ministre de la Promotion Féminine a déposé une demande de clarification de cette coutume auprès du Ministère de l'Intérieur.
鉴于已婚妇女提出在正式证书中维持其的要求,而按照习惯应在其前加上夫,为此,提高妇女地位部大臣要求内政部对这一习惯予以澄清。
Si la paternité n'est pas établie, c'est la mère qui choisit le prénom de l'enfant et ce dernier reçoit comme patronymique le nom de la personne enregistrée en tant que père de l'enfant conformément à l'article 46.3 du Code, et comme nom de famille, celui de la mère.
如果孩子父亲的身份尚未确定,则子女的名由母亲决定;根据《家庭法》第 46.3条,孩子用登记为孩子父亲者的名为父,使用与母相的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。