有奖纠错
| 划词

1.Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

1.这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实施该方案。

评价该例句:好评差评指正

2.Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

2.一名代表认为,在将工具包提交缔约方大会核准之前不需开展许多工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

3.这是一份不起立法文件,它和其它此类文件一样,拟定和进一步发展问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

4.随着时间推移,人口基金改进别观点主流化方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权方法。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

5.此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行修订,以便更有效地追查实现各项战略成果业绩。

评价该例句:好评差评指正

6.Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

6.欢迎对拟议框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有益攸关者需要。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

7.委员会还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施经验,进一步完善报告。

评价该例句:好评差评指正

8.Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

8.在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行一番润饰。而后者于次年出版笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

9.在讲习班期间,与会者完善山区全球变化研究战略实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯佐卡因, , 畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

1.2 candidats pour un face-à-face dans la dernière ligne droite, chaque camp a peaufiné sa stratégie.

-2名候最后一段面对面,双方都完善了自己的策略。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

2.Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

,H.Styles 将她的妆容细化到她彩的指甲尖:围巾、透明衬衫、手提包。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.J'espère que le plat sera bien cohérent, parce qu'à force de venir l'aider, Camille n'a peut-être pas peaufiné autant que je l'aurais souhaité ses encornets.

希望这道菜很协调,因为卡米尔着帮没有像我希望的那样仔细处理她的乌贼。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Et pour le plastique par exemple, et bien, le tri va ensuite être peaufiné parce que des plastiques, il y a plein de sortes de plastiques.

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨手笨脚总是打碎东西的人, 笨头笨脑, 笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接