有奖纠错
| 划词

Il penche la tête en arrière.

头向后仰。

评价该例句:好评差评指正

Il penche sa tête en bas

他低头。

评价该例句:好评差评指正

Défense de se pencher par la portière.

探出车外。

评价该例句:好评差评指正

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

评价该例句:好评差评指正

Défense de se pencher au dehors.

体伸到外面。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没去。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau penche un peu de côté.

画的一边有点倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Il penche la tête vers ce dessin.

他低头朝向这幅画。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没去。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯察看脚印。

评价该例句:好评差评指正

Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.

我得十次、八次地再作努力,我得俯寻问。

评价该例句:好评差评指正

La lune par-dessus le fleuve se penche obliquement à l'ouest.

江潭月复西斜。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯,女人开始抚摸他的胡须。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.

昨天晚上,我向你求助,直到黎明。

评价该例句:好评差评指正

Ne veut pas dire, grandissent, se penche pas très important pyridazine choses?

不是说,长大了,相貌就不是很重要哒事情吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de nous pencher sur ce problème.

它们需要我们的继续重视。

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai promis de me pencher sur cette question.

但我仍然承诺检查这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pourrait avoir à se pencher sur ces questions.

这些问题或许需要由理事会处理。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale commence à se pencher sur ces problèmes.

国际社会已经开始解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm., Llandeilien, Llandeilo, Llandovérien, Llanorie, llanos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个独立智囊团对社问题非常关心。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.

如这条围巾所示,这会立即告知你对话者你政治倾向。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre, il faut se pencher sur l’étymologie.

为了理解这一点,必须关注词源。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais on penche fortement pour la première option.

但我们强烈倾向于第一种可能。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre, il faut se pencher sur l'étymologie.

要想理解这一点,必须看词源。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elles se penchèrent, pour lui mettre sa couronne.

随后,她们弯下腰去,给她戴好花冠。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Incrédule, Ron se pencha sur l'emploi du temps.

罗恩更靠近那课程表,无法相信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy se penchait déjà vers Krum pour lui parler.

他看见马尔福倾着身子跟克鲁姆说话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一点,它倾斜太多了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais te demander de pencher un petit peu plus.

我要让你再倾斜一点了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L’INESSS doit justement se pencher sur le sujet en 2020.

INESSS(国家卫生与社会服务高级研究所)计划在2020年对此进行研究。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me penchai au-dessus d’un roc qui surplombait, et je regardai. Mes cheveux se hérissèrent.

靠着一块突出石往下看,不禁毛发也竖了起

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Penche bien le corps en avant ! Plie les genoux ! Comme ça.

背向前倾,弯曲膝盖,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.

最后,他嘴应该是这样倾斜下

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.

我们不需要科学家扭转危机。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.

热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他话不由地微微点头,像是表示赞许。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le courant d'air fait pencher ma flamme vers la droite.

气流使我火焰向右倾斜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.

什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.

他们建造了一个特殊舞台,前面有一个大窗户。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby se pencha vers Harry, les yeux ronds comme des phares.

多比凑近哈利,他眼睛大得像车灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe, lobé, lobectomie, lobée, lobelia, lobéliacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接