Il penche la tête en arrière.
他头向后仰。
Il penche sa tête en bas
他低头。
Défense de se pencher par la portière.
探出车外。
Il est dangereux de se pencher dehors.
探出窗外是有危险的。
Défense de se pencher au dehors.
体伸到外面。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
地方报纸正在没去。
Le tableau penche un peu de côté.
画的一边有点倾斜。
Il penche la tête vers ce dessin.
他低头朝向这幅画。
Les journaux locaux penchent vers son déclin.
Il se penche pour examiner les traces de pas.
他弯察看脚印。
Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui.
我得十次、八次地再作努力,我得俯寻问。
La lune par-dessus le fleuve se penche obliquement à l'ouest.
江潭月复西斜。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯,女人开始抚摸他的胡须。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
Ne veut pas dire, grandissent, se penche pas très important pyridazine choses?
不是说,长大了,相貌就不是很重要哒事情吗?
Nous devons continuer de nous pencher sur ce problème.
它们需要我们的继续重视。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。
J'ai promis de me pencher sur cette question.
但我仍然承诺检查这一情况。
Le Conseil pourrait avoir à se pencher sur ces questions.
这些问题或许需要由理事会处理。
La communauté internationale commence à se pencher sur ces problèmes.
国际社会已经开始解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
一个独立智囊团对社问题非常关心。
Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.
如这条围巾所示,这会立即告知你对话者你政治倾向。
Pour comprendre, il faut se pencher sur l’étymologie.
为了理解这一点,必须关注词源。
Mais on penche fortement pour la première option.
但我们强烈倾向于第一种可能。
Pour comprendre, il faut se pencher sur l'étymologie.
要想理解这一点,必须看词源。
Puis elles se penchèrent, pour lui mettre sa couronne.
随后,她们弯下腰去,给她戴好花冠。
Incrédule, Ron se pencha sur l'emploi du temps.
罗恩更靠近那课程表,无法相信。
Malefoy se penchait déjà vers Krum pour lui parler.
他看见马尔福倾着身子跟克鲁姆说话。
Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.
我把棍子拉直了一点,它倾斜太多了。
Je vais te demander de pencher un petit peu plus.
我要让你再倾斜一点了。
L’INESSS doit justement se pencher sur le sujet en 2020.
INESSS(国家卫生与社会服务高级研究所)计划在2020年对此进行研究。
Je me penchai au-dessus d’un roc qui surplombait, et je regardai. Mes cheveux se hérissèrent.
靠着一块突出石往下看,不禁毛发也竖了起。
Penche bien le corps en avant ! Plie les genoux ! Comme ça.
背向前倾,弯曲膝盖,就像这样。
Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.
最后,他嘴应该是这样倾斜下。
Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.
我们不需要科学家扭转危机。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他话不由地微微点头,像是表示赞许。
Le courant d'air fait pencher ma flamme vers la droite.
气流使我火焰向右倾斜。
Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.
什么也看不见。
Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.
他们建造了一个特殊舞台,前面有一个大窗户。
Dobby se pencha vers Harry, les yeux ronds comme des phares.
多比凑近哈利,他眼睛大得像车灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释