有奖纠错
| 划词

1.Les moineaux se perchaient sur les fils électriques.真人慢速

1.麻雀在电线上。

评价该例句:好评差评指正

2.Les oiseaux se perchaient sur les fils télégraphiques.

2.鸟停在电报线上。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ne verront pas la grue de mille-ans perchée sur les hauts pins.

3.不见千年鹤,多栖百丈松。

评价该例句:好评差评指正

4.Perché già se ne va?

4.为什么现在就走?

评价该例句:好评差评指正

5.Musa'ali est perché au croisement des frontières des trois pays : Djibouti, Éthiopie et Érythrée.

5.Musa Ali山位于、埃塞俄比亚和厄立特里亚三国交界处。

评价该例句:好评差评指正

6.Une huppe noire est perchée sur un buisson elle représente la transformation, de la matière brute en matière plus éthérée, par la recherche effectuée.

6.一只黑色戴胜鸟站在灌木上,它代表是转换,通过不懈努力而实现从低级物质向高级物质转换。

评价该例句:好评差评指正

7.Quelle idée d'avoir été percher un vase sur une armoire!

7.怎么会想得出来把一只花瓶放在上!

评价该例句:好评差评指正

8.Large et haut perché, il couvre deux bandes de circulation.Mais il ne les occupe pas vraiment vu qu'il forme une sorte de pont au-dessus de la chaussée.

8.这种高度大型公交横跨两条车道,但它并不会真正占用车道,而是像高架桥一样行驶在道路上。

评价该例句:好评差评指正

9.Enfin tout là haut il y a celle qui nuit et jour veille sur les Marseillais, la Bonne Mère comme on l'appelle vierge dorée perchée à 162 mètres.

9.金灿灿圣母雕像在162米处居高日夜守护着马赛人。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a ajouté que les soldats, perchés en haut de leur mirador, étaient bien protégés mais que l'un d'eux avait néanmoins ouvert le feu sur les enfants.

10.他说,士兵们在居高哨所里受到良好保护,但即便如此,一名士兵还是向儿童们开了枪。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

11.她就这样栖息在一棵梧桐树枝条上。她嘴巴,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

评价该例句:好评差评指正

12.L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.

12.去一路上,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇和墓地废墟,矗立在Moshatagh高处是亚美尼亚修道院。

评价该例句:好评差评指正

13.Après tout, l'indice de vulnérabilité économique reflète adéquatement les réalités des petits États insulaires en développement, et si l'on ne fait pas face adéquatement à ces réalités, nous allons continuer d'être perchés de façon précaire au bord du précipice.

13.经济脆弱程度指数毕竟准确地反映了小岛屿发展中国家真正现实,如果这些现实得不到充分处理,我们将继续濒绝境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗色英石岩, 暗杀, 暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Bon moi, j'aime beaucoup le Perche.

好吧,我喜欢佩尔地区

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

2.Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦一个树枝嘴里叼着一块奶酪。

「少儿法语故事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Nous sommes perchés à 285 mètres de hauteur.

我们285米的高度。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Qu'est-ce que vous faites, perché là-haut ?

面干什么?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Une énorme cabane perchée à huit mètres de hauteur.

一间8米高的巨大小

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Hedwige se percha sur ses genoux en hululant doucement.

海德扑扇着翅膀落他的膝盖,轻轻鸣叫着。

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

7.… à saute-mouton, à chat perché, à l’élastique et aux quatre coins.

… … 跳山羊,跳桩子跳皮筋,跳房子。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

8.Et le voilà, Tom Cruise, perché sur le Stade de France.

看,汤姆·克鲁斯出现法兰西体育场

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Une chambre et un cabinet, pas plus. Les Coupeau perchaient là, maintenant.

一间卧室和一间小厅仅此而已,古波夫妇眼下真像动物般栖息于此。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哪里?

10.Il sourit tristement au cadre perché sur l’étagère et reprit son fusain.

他朝着架子的相框苦涩地微笑了一下,重新拿起了画笔。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Perchée au sommet de l'armoire, Hedwige hululait d'un air sombre.

海德衣柜顶闷闷不乐地尖叫着。

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
国家地理

12.Parfois, toute la famille s'en occupe, une vraie tribu perchée dans les arbres.

有时整个家族都会照顾它,一个真正栖息的部落。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.

即使引擎声中,也能清晰地听到林间的鸟鸣。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Or justement, il y en a deux juste-là, perchés dans l'arbre où il a attaché son cheval.

但确切地说,就有两只鸟那儿,就栖息他拴马的树

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Perchés à mi-hauteur de la pyramide, des soldats agitèrent des drapeaux pour transmettre l'ordre qui venait d'être donné.

金字塔的中部,一排旗手用旗语发出指令。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.C'est une abbaye perchée sur un rocher, comme tu peux le voir, qui a été construite au 8e siècle.

这是一座位于巨石的修道院,建于8世纪。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crâne en équilibre précaire.

她搞了一顶狮头形状的帽子,有真狮头那么大,摇摇欲坠地戴

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

18.Le templs d’Uluwatu perché au sommet d’une falaise est situé à l’extrême sud de Bali, sur la péninsule de Bukit.

乌鲁瓦图神庙坐落于巴厘岛最南端的武吉半岛,一处悬崖的顶端。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

19.Il y a un grand arbre, et sur ce grand arbre, sont perchés des dizaines d'oiseaux de toutes les couleurs.

有一棵巨大的树,而这棵大树栖息着数十只各种颜色的小鸟。

「《艾米莉朱莉》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Cette cité perchée à 2400m dans les montagnes a été oubliée pendant plus de 300 ans après la conquête espagnole.

这座栖息2400米高山的城市,西班牙人征服后,被遗忘了300多年。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗笑, 暗斜接, 暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接