有奖纠错
| 划词

1.Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.

1.自2003年连续几年销售亿元

评价该例句:好评差评指正

2.LYTEC ligne de développement est une percée en sortie de la lumière technologies.

2.LYTEC线的研制是采用一种有突性的发光技术。

评价该例句:好评差评指正

3.Propolis produit de recherche et de développement dans la mesure réalisé une percée majeure.

3.蜂胶产品远研发上取得

评价该例句:好评差评指正

4.La ville est percée de larges boulevards.

4.市内宽阔的林荫道四通八达

评价该例句:好评差评指正

5.Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.

5.令人遗憾的是,这方面仍然没有取得任何突

评价该例句:好评差评指正

6.Son appel à accomplir une percée politique est particulièrement opportun.

6.他提出的关于促成“政治增兵”的建议非常恰当。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.

7.尽管人数不多,但这些是具有很象征意义的

评价该例句:好评差评指正

8.La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

8.关于促成“政治增兵”的建议也切中要害。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains pays en développement ont déjà enregistré des percées importantes dans ce domaine.

9.有的发展中国家已经此领域取得长足进展。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous attendons toujours avec intérêt une percée des négociations en dépit de la violence.

10.尽管发生暴力,我们仍然期望谈判取得

评价该例句:好评差评指正

11.En ce moment même, nous constatons une percée dans notre lutte contre les stupéfiants.

11.我们开会发言的时候,阿富汗缉毒行动正取得突

评价该例句:好评差评指正

12.L'Islande apprécie la réponse rapide de l'AIEA en février après la percée diplomatique.

12.冰岛赞赏原子能机构2月份实现外交后迅速作出反应。

评价该例句:好评差评指正

13.Ceci ne signifie pas qu'il faille renoncer à tous efforts pour parvenir à une percée.

13.这并不意味着,我们必须放弃一切努力实现突的想法。

评价该例句:好评差评指正

14.Les décisions récentes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) constituent une percée et un espoir.

14.世界贸易组织(世贸组织)最近的决定标志着一个突,并令人产生希望。

评价该例句:好评差评指正

15.L'approbation des premiers projets représente une percée puisqu'ils comprennent la fourniture de médicaments antirétroviraux.

15.对第一批项目的批准标志着一种突,因为它们包括提供抗反转录病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

16.Regrettablement, les négociations n'ont toutefois pas produit de véritable percée suivant le calendrier fixé.

16.但令人遗憾的是,谈判并没有能够根据预期的时间表取得的突

评价该例句:好评差评指正

17.Leur arrestation représente une percée majeure.

17.逮捕二人是一项

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, une percée importante a été réalisée.

18.此方面已经有

评价该例句:好评差评指正

19.Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

19.政策制订一级也取得的进步。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces percées ne sont qu'un début pour l'Indonésie.

20.对印度尼西亚来说,这些仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

1.L'approfondissement intégral de la réforme a réalisé des percées importantes.

全面深化改革取得重大突破。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Bon, ça fait déjà pas mal d'expressions qu'on a percées au jour !

好了,我已经破译了不少表达了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.

把您的伤口包扎起来,穿一只手,不送命的

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Elles sont ensuite tracées, découpées et percées dans les ateliers Eiffel de Levallois-Perret.

然后在位勒瓦卢瓦-佩雷的埃菲尔工厂中对它进行追踪、切割和钻孔

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Les percées théoriques les plus radicales ont avant tout été accomplies par des individus.

“最根本的理论突破人做出的。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Donc, pour la tourte, la pâte que j'ai percée, c'est de la pâte brisée.

馅饼,我用的面团是酥皮面团。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Une cloison de bois, percée de huit trous, est placée en travers du chemin habituel du dragon.

上面有八孔的木隔板放在了龙经常通过的路径。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

8.D’importantes percées ont eu lieu dans le cadre des programmes de recherche dont Tianwen 1, Chang’E 5 et Fendouzhe.

“天问一号”、“嫦娥五号”、“奋斗者”号等科学探测实现重大突破。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

9.Cette erreur explique en partie ces percées ukrainiennes significatives.

错误部分解释了乌克兰的些重大突破。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

10.Journée de vote dans 3 régions allemandes. La droite populiste fait une percée historique.

SG:德国3地区的投票日。民粹主义右翼正在取得历史性突破机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合

11.Mais la visite du roi s'est brutalement achevée sans la percée espérée.

但国王的访问却戛然而止, 没有取得预期的突破机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

12.Mais les premières estimations montrent que l'AFD, le parti anti-immigration a fait une percée historique.

但早期的估计表明,反移民党AFD已经取得了历史性的突破机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.A Lille et Toulouse, les candidats verts ne se sont inclinés que de justesse confirmant une percée écologique inédite dans le pays.

在里尔和图卢兹,绿党的候选人只因毫厘而差失,证实在法国前所未有的生态突破

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

14.La percée de l'extrême droite en Espagne.

西班牙极右翼的突破机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

15.Le RN a fait une percée inédite lors de ce scrutin et a obtenu 89 sièges.

RN在次选举中取得了前所未有的突破,赢得了89席位。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

16.Une percée historique, inédite depuis le début de la Cinquième République.

自第五共和国开始以来前所未有的历史性突破机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

17.Une percée pour isoler la ville et, sans doute, en partie, l'encercler.

是孤立座城市并无疑部分包围它的突破机翻

「JT de France 2 2023年12月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

18.En Grande Bretagne, une véritable percée du parti anti européen et anti immigration, UKIP.

在英国,反欧洲和反移民政党UKIP的真正突破机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

19.Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

但是瓦格纳雇佣兵的首领在今天下午认出了敌人的突破口机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

20.Cette percée de l'armée ukrainienne dans le sud et l'est du pays.

- 乌克兰军队在该国南部和东部的突破机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接