有奖纠错
| 划词

Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?

国内法是否允许采取这种措施?

评价该例句:好评差评指正

Donc, si la Présidence me le permet, je continuerai.

所以主席允许的话,我将释。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦撤销吊销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

评价该例句:好评差评指正

Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.

有足够的资源支助确保落实上述标准。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux.

教育是实现社会变革的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR étudiera le mécanisme qui permettra de l'entériner.

难民署将探索核准它的某种机制。

评价该例句:好评差评指正

Les événements survenus ne nous permettent plus de nous relâcher.

事态已不再允许我们的动有任何松懈。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères qui permettent de définir une civilisation?

界定一种文明的标准是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做是能够在短时间内使索赔得到决。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.

我们希望,这些协商将以有条理的方式进

评价该例句:好评差评指正

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要

评价该例句:好评差评指正

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

找到一份可以接触他人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

这些是进一步巩固和平进程的促进因

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il peut établir des directives appropriées permettant de préciser son action.

首先,它可以确定采取动的适当指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que ces arrangements permettront d'améliorer l'appui logistique.

我相信,这些安排将加强后勤支助工作。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies éventuelles permettant de remédier à cette situation sont décrites ci-dessous.

下面概述处理该情形可能采取的战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais les mécanismes lui permettant d'assumer ce statut demeurent extrêmement limités.

然而,使国际法院能承担这一角色的机制仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.

不过,一旦安全情况好转,部署工作就将优先尽快进

评价该例句:好评差评指正

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine, cholécystalgie, cholécystatonie, cholécyste, cholécystectasie, cholécystectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法总统选 辩论及演讲合集

Tout simplement, si vous me le permettez.

很简单,如果你允许的话。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Je reprends les cartes si vous permettez.

如果可以的话, 单收走了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

们不得而知。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est ce qui permet de voler à un pigeon.

这就是让鸽子飞起来的原因。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.

这让能够真正彰显他们的个性。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

将向您展示做出这道的玄妙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.

如果您允许,吃完就收拾桌子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non monsieur, mes parents ne me permettent pas d’aller au théâtre.

“没有,先生。的父母不让去剧院看戏。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Est-ce que je permettrai jamais que tu quittes le Conservatoire ?

难道会允许你离开音乐学院吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

去找主教冠,如果阁下允许的话。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non mais je ne vous permets pas! Ce sont mes jambes!

可不接受这种批评,这是的腿!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une écorce qui permet de faire baisser la fièvre.

这是种可以降低体温的树皮。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

他的作品是如此的精湛,以至于让他缩短了被关押的时间。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Du genre qui vous permettrait de repartir au Chili dans quelques mois.

“如果帮了这个忙,您几个月之后还能重新回智利。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为多亏了它,能够帮助更多的

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

这将使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.

首先,只使用蓝牙技术可以很程度地限制数据的产生。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Pourtant on sait aujourd'hui qu'elles permettent d'assurer le nettoyage des dents.

但是,们现在知道它们可以确保牙齿的清洁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,们还可以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然不许打猎,想捕鱼总可以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera, choléra, choléraphage, cholérérique, cholérèse, cholérétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接