有奖纠错
| 划词

Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.

有常年稳定货源及客户。

评价该例句:好评差评指正

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们将面临25年刑期甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己最高境界。

评价该例句:好评差评指正

La fantaisie est un perpétuel printemps.

幻想是一种永恒春天。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.

状况分析调查结果提出一些改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.

必须避免长期依赖于小额信贷维生。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

上,这张牌与生活摆在我们面前无穷无尽选择有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.

伊曼纽尔·康德所永久和平旧是一种理想。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du désarmement global et la non-prolifération est en perpétuelle évolution.

全球裁军与不扩散框架依然处于不断变化之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.

根据达荷美习惯法规定,妇女永远处于未成年人地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.

会议部似乎一直都在参加一场无法取胜竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作精神上权利是永久性、不可剥夺和不能废止

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有这些都无法在这一持续变化世界中促成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争长期痛苦之中。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些国家亿万群众因此得以摆脱永久贫困桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats perpétuels de civils, d'enfants et de femmes en particulier, sont à déplorer.

平民,尤其是儿童和妇女不断遭到杀害,令人十分痛惜。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.

大多数人作临时工,时刻面临被解雇威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.

不幸是,联合国没有能够跟上不断变化环境。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes préoccupés par les tentatives perpétuelles d'exacerber les tensions que suscite cette question.

然而,我们对有人继续企图使围绕此问题紧张气氛升级表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运存在的,否能要求永久的忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Ce n'est qu'un processus d'invention perpétuelle.

它其实一个断创新的过程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.

冉阿让便这样离开了那永敬会修院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

的,甚至在包围广场时,也有斯堪的纳维亚人的身影!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶的需求断增加。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,枯了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut un moment où les prétextes manquèrent pour justifier sa perpétuelle absence.

她的老见客,到了某个时候,也没有理由好推托了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

我要与他坚定所立的约,作他后裔永远的约。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.

在自然界中,这种永久的生存斗争将动物推向了极限。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Vous passerez 6 mois sous un soleil brûlant , et les 6 mois restants dans une nuit perpétuelle.

你会在炙热的阳光下度过6个月,另外6个月将会无尽的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un présent en marche : la vie dans ce qu'elle a de certain et précis, perpétuel et fugace.

时间的步调,准而恒久,却又瞬即逝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 20144月合集

C’était une espèce de feu d’artifice perpétuel que Régine.

一种永久的烟花,雷吉娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Paris j’étais las de cette comédie perpétuelle, à laquelle oblige ce que vous appelez la civilisation du XIXe siècle.

在巴黎,我厌倦了你们所谓的十九世纪文明迫使人们扮演的那种没完没了的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Un kaléidoscope de galaxies en perpétuel mouvement.

永恒运动的星系万花筒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Première femme secrétaire perpétuelle de l'Académie française, H.Carrère d'Encausse s'est éteinte à l'âge de 94 ans.

法国科学院第一位女性终身秘书 H.Carrère d'Encausse 去世,享 94 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Fini la vie au coeur d'une grande agglomération et une activité professionnelle en perpétuel mouvement.

大城市中心的生命终结和永停息的专业活动已经一去复返了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

20 ans plus tard, Maurice Genevoix devient Immortel, puis secrétaire perpétuel de l'Académie française en 1958.

20后,莫里斯·热内沃伊(Maurice Genevoix)于1958成为朽的法国科学院的永久秘书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Un pays qui risque de connaitre une « guerre perpétuelle » si aucun accord de paix n'est trouvé.

一个如果没有达成和平协议,就有可能经历" 永久战争" 的国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait qu'il tenait entre les mains un objet dont les hommes rêvaient depuis la nuit des temps : un moteur perpétuel.

知道自己其实捧着一个人类千古梦想的圣物——捧着的永动机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

C'est surtout une bataille perpétuelle avec la glace pour continuer d'avancer. Notre objectif était d'aller le plus au sud possible.

最重要的,这一场与冰面的持久战,以继续前进。我们的目标尽可能向南走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre, décidabilité, décidable, décidé, décidée, décidément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接