Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“严重和持续”等字。
La crise alimentaire persistante, en particulier, méritait l'attention soutenue de la communauté internationale.
特别是当前的粮食危机,国际社会予以认真注意。
Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.
据估计,持久性地雷每造成1万到2万人伤亡。
Une autre question qui préoccupe ma délégation est l'exploitation illégale persistante des ressources minérales.
我国代表团关切的另外一个问题是继续非法开采矿物资源。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对动有可能增加。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以负责任的巴勒斯坦机构。
Il y a une anomalie persistante, ici.
这是一个持久的反常现象。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断暴力之害的主要是平民百姓。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提。
Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.
保健不平等现象仍然根深蒂固,持续存在,难以改变。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.
目前,持续性性兴奋综合征是种为人知的疾病。
Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.
患有持续性性兴奋综合征的女性会经历性兴奋的所有身感觉。
Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.
持续性性兴奋综合征为人知,但是会严重影响遭受其困扰的女性的生活。
Une sécheresse persistante interdisait en effet l'usage des jets d'eau.
由于旱情,浇水软管已被禁止使用。
Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.
这笔长期不断的积蓄,似乎是个不得的数目。
Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?
你认识有人患有持续性的身疼痛,即使使用药物也无法摆脱吗?
On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.
我们在说的是常绿乔木,与之相反的是落叶乔木。
Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.
屋顶上的瓦片已经无法抵御雨水,房间里开始下起小雨。
La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.
风雨表老是下降使他在船上采切防御措施。
Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.
现在已经是1866年,年初的时候天气很热,可是他们到森林里打猎。
Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.
两年以来,他更加吝啬,正如个人切年深月久的痴情与癖好样。
Mais au coeur de la forêt, encore une couleur verte persistante.
但在森林的中心,依旧是种挥之不去的绿色。
Quelques difficultés persistantes, mais l'amélioration est notable.
些持续存在的困难,但改善是显而易见的。
Une lettre restée sans réponse et de la violence persistante, affirme son beau-père.
他的继父说,封没有回音的信和持续的暴力。
Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.
这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受,向冉阿让道晚安,缩到她卧房里去。
K.Baste: Face à l'inflation persistante, vous êtes nombreux à avoir repensé votre façon de consommer.
- K.Baste:面对持续的通货膨胀,你们中的许多人重新思考自己的消费方式。
En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés dans un contexte de menaces persistantes.
在法国,新的反恐法在持续的威胁下被议员们通过。
Par ces temps de fortes chaleurs, face à une sécheresse persistante, comment économiser l'eau, notamment à grande échelle?
在这个极端炎热的时代, 面对持续的干旱,如何节约用水, 尤其是大规模节约用水?
Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.
显,人并不是总能自我作主的,有时会有些解脱不的自发情绪,和它们搏斗是徒劳的。
La rumination ou la réflexion excessive, qui est une focalisation persistante sur des sentiments négatifs, est un symptôme courant de la dépression.
沉思或过度思考,即持续关注负面情绪,是抑郁症的常见症状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释