Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对的诚意深不疑。
Nous l'avons persuadé de prendre du repos.
我们已说服休息一下。
Il faut être persuadé de la qualité de son produit.
必须让别人相产品的量。
Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.
使我们相的用意是好的。
Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.
相顽强会克服一切障碍。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
相以用绳子拉动骡子。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
Nous sommes persuadés que vos clients apprécieront la qualité de notre vin.
我认为我们葡萄酒的量一定会达到您的客户对于优葡萄酒的要求。
Les autorités de mon pays et grand nombre de mes compatriotes en sont persuadés.
我国当局和我的许多同胞完全相必须力,通过妇女更加有效的协作,加速改造社会,以便我们能够尽快实现我们五年前为自己制订的共同目标。
Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.
大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好的气氛。
Le caporal lui a promis un bon travail et l'a persuadé de quitter son village.
下士向男孩许诺给找个好工作,并劝离开村子。
Je suis persuadé que nous y arriverons.
我坚我们将奋起迎接挑战。
Je suis persuadé que c'est le cas.
我相该草案是这样做了。
Nous demeurons persuadés du bien-fondé de cette position.
我们相,这样做是正确的。
Je suis persuadé que nos pourparlers seront fructueux.
我相我们的谈判将取得成果。
Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.
劝说了强者,安托了面临死亡的人。
Nous restons pourtant persuadés qu'une solution est possible.
然而,我们仍然相,一项解决方案是能的。
Toutefois, nous sommes persuadés que des progrès pourront être enregistrés.
然而,我们相,无疑将取得一些进展。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Je suis persuadé que c'est là notre tâche majeure.
我深,这就是我们的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors c'est la raison pour laquelle je suis persuadé...
就是被说服了。
Certains d'entre eux sont même persuadés que les Européens vont les manger !
他们中一些人甚至相欧洲人会吃掉他们!
Et alors chacun d’eux fut persuadé que l’autre était d’un grand prix.
于是双方就相自己都是价值很高物件。
Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.
“肯定你能证明巴克比克不会伤人。”
J’étais tellement persuadée que tu l'aurais...
以为你肯定会拿到驾照。
Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»
不过,确判决会有利。”
Les grands chefs eux en sont persuadés. Yannick Lebodeau est un amoureux de ces bébés légumes.
一些大厨对此深不疑,Yannick Lebodeau是些迷你蔬菜爱好者。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
确它发生在每人身上。
Tout le monde vous plaint, soyez-en persuadé, et surtout, tout le monde plaint mademoiselle votre fille.
“每一人都会同情您,阁下,尤其同情腾格拉尔小姐!”
Dawson et Woodward sont donc persuadés de l'avoir identifié.
所以道森和伍德沃德确他们已经得以确认。
J'étais persuadé que cette expérience était universelle.
确经历很普遍。
Ils sont persuadés qu'ils les ont perdues.
他们会坚持说钥匙丢了。
必须对产品质量深不疑。
J’étais persuadé que tu m’avais dit que tu t’appelais Gisèle.
很确你告诉过你叫吉赛尔。
Mais je suis persuadé que vous en serez tous enchantés.
但是相,你们都能从中得到很大乐趣。
Voilà ce dont je ne suis pas persuadé, mon oncle, car rien ne prouve l’authenticité de ce document.
“并不肯定一点,叔叔,因为怀疑文件是否确实。”
Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
他还是觉得是错误警告。
J'étais persuadée que ça vous plairait.
以为你会喜欢。
Il était persuadé que la promesse de Garanine n’était qu’une fanfaronnade.
他本以为伽尔宁承诺是吹牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释