1.Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
1.“14. 人类对生物多样性造成的危险应立即引起重视。
2.Il n'est pas censé être une contrainte inflexible pesant sur nos travaux.
2.因此,它不是要僵硬地限制我们的工作。
3.Le fardeau administratif pesant sur le Gouvernement du Burundi devrait être réduit au minimum.
3.应当使布隆迪政府的管理负担最小。
4.Cela vaut son pesant d'or!
4.〈语〉这真希罕!
5.En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
5.实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
6.Dans le monde contemporain, certains facteurs vont au-delà des menaces traditionnelles pesant sur la sécurité.
6.当代世界中,存在着超越传统安全威胁的因素。
7.Bovins adultes pesant jusqu'à environ 1800 jin, le gain quotidien 4.5-5.6 jin période d'engraissement.
7.成年牛体重可达到1800斤左、育肥期日增重4.5-5.6斤。
8.Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.
8.没有人通知他对他提出的任何指控。
9.Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.
9.现行司法行政制度缓慢而累赘。
10.Trois membres du personnel ont été lavés des allégations pesant sur eux.
10.有三名工作人员被查明对其的指控不实。
11.Les corps sont pesants.
11.物体是有重量的。
12.De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.
12.秘书的许多行政过程仍然使用人工操作,不仅繁琐费时,而且效率低,成本高。
13.De nombreux processus administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.
13.秘书的许多行政过程仍然使用人工操作,不仅繁琐费时,而且效率低,操作成本高。
14.Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacles à l'expansion du commerce.
14.供应方面的限制往往有碍扩大贸易。
15.Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.
15.供应方面的限制往往有碍扩大贸易。
16.Votre entreprise tient à réduire la charge pesant sur les entreprises à accroître l'efficacité économique il?
16.贵公司想减轻企业负担提高经济效益吗?
17.Comment atténuer, dans les pays en développement, la perception d'un risque accru pesant sur les investissements?
17.如何能够改变一般所持在发展中国家投资的风险性增加这一看法?
18.Le financement reste la principale contrainte pesant sur l'exécution des activités régionales et sous-régionales.
18.经费筹措仍然是开展区域和分区域活动的最重大制约。
19.L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
19.近东救济工程已就对其工作人员的威胁问题,向巴勒斯坦权力机构提出抗议。
20.Le changement climatique est inséparable des autres menaces pesant sur l'environnement et le développement durable.
20.气候变同环境和可持续发展所面临的其他威胁密不可分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.
在所有人的记忆中,哪一次比赛临近时也不像这一次这样充满火药味。
2.Et là, Varègues contre Normands...franchement le spectacle doit valoir son pesant de popcorn !
然后,瓦雷格人对阵诺曼人......老实说,这种场面一定值得用爆米花来形容!
3.Un silence pesant oppressait ses tympans engourdis.
只感到寂静压迫着他的耳膜。
4.Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.
Quelque chose qui est lourd就是很的东西。
5.Un sac pesant tomba aussitôt à la mer.
一的钱袋立刻落到海里。
6.Il descendit alors l'escalier d'un pas pesant.
他<span class="key">嗵嗵嗵地下楼去了。
7.L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.
这种觉效果完全打破了层层台阶叠加的厚感。
8.Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.
诚然,海豚是非常聪明的动物,但它们也有当严的缺陷。
9.Et il relut la note, en pesant cette fois sur chaque mot.
于是他一字一字地看,第三次再读那则消息。
10.Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.
道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚而昏暗的雾下面。
11.On les conçoit à partir de bobines d'acier pesant environ 3 tonnes.
它们是由约 3 吨的钢卷制造而成的。
12.Quand je me retrouve face au couteau, il y a vraiment une ambiance pesante.
当我站在刀前面,气氛真的很紧张。
13.Sauve qui peut ! hurla Ron en pesant de tout son poids contre la portière.
“快跑! ”罗恩大喊一声,使出浑身力气推门。
14.L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.
屋里本来已经很浓的烟味更加了。
15.Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.
压下的人们感到了一丝带着血腥味的轻松。
16.Il y eut des bruits de pas pesants, puis la porte s'ouvrit en grinçant.
传来的脚步声,然后门吱呀一声开了。
17.L'air accablé, il sortit du pub d'un pas pesant et disparut sous la pluie torrentielle.
他笨地走出酒吧,一副潦倒的样子,消失在倾盆大雨中。
18.À grands pas pesants, il alla refermer la fenêtre d'un geste brusque.
噔噔噔地走到窗口,又把窗户地关上了。
19.L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.
在安灼拉面前停止的喧嚣对这位昏睡者也起了震撼的作用。
20.Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.
唐克斯一劲儿地道歉,一边把那条庞大而笨的巨怪腿新拖到原来的位置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释