有奖纠错
| 划词

1.Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

1.她哺养垂柳和白杨

评价该例句:好评差评指正

2.Le peuplier croît plus vite que le chêne.

2.杨树比橡树生得快。

评价该例句:好评差评指正

3.Les principales entreprises de transformation de diverses spécifications feuille de contreplaqué de peuplier.

3.公司主要加工各种规格杨木板材、胶合板

评价该例句:好评差评指正

4.Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!

4.我司主要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!

评价该例句:好评差评指正

5.Poplar plaque center de traitement tout au long de l'année. 1-4 moins de peupliers le long de placage peuvent être traitées.

5.年四季加工杨木心板。1.4以内杨木单板都可加工。

评价该例句:好评差评指正

6.La Société a été fondée en 1988, principalement à Panneau latte, la principale production: le tilleul, pin, peuplier et d'autres produits.

6.本公司成立于1988年,以细木工板为主,主要生产:椴木,松木,杨木等产品。

评价该例句:好评差评指正

7.Peuplier créé par l'industrie de forêt de 2005 en tant que numéro un chinois de marque dans la satisfaction de la clientèle.

7.所营造速生杨2005年度被评为中国造林行业用户满品牌。

评价该例句:好评差评指正

8.La Société exploite une variété de fleurs, le matériel de pépinière, tels que le cèdre, le rouge des fleurs, des arbres de peuplier rapide.

8.本公司经营各种花卉,苗木,如雪松,红花草,树快,杨树。

评价该例句:好评差评指正

9.J'ai produit de haute qualité en contre-plaqué de peuplier, mis en place une période de 5 ans, le volume de la qualité des produits.

9.我公司生产优质杨木胶合板成立5年了,产品保质保量。

评价该例句:好评差评指正

10.Manille existants herbe plantation d'une centaine de millions de dollars, une grande zone de peuplier, camphora, Magnolia, et d'autres sub-tropicales de pépinière pour la vente!

10.现有马尼拉草皮种植百万亩,面积杨树香樟,玉兰等亚热带苗木出售!

评价该例句:好评差评指正

11.Puis, ils constituaient un plan en partant des murs divers, en étalant des chevrons des peupliers et des branches d’arbres ;ainsi le Hall était construit à partir d’un plan artificiel.

11.然后用矮不等墙,找出个平面,然后在上面铺杨木椽子和碎树枝,再在这个人工形成平面上修建殿堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴柔阶, 巴塞多氏病, 巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Un marronnier, un peuplier, un sapin, pas de chêne, j’espère.

一棵栗子一棵松,我希望不是橡

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

2.J'avais sur cette ligne trois cents peupliers, pas vrai ?

这一排上从前我有三百株是不是?

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

3.La Seine, Les Meules, les peupliers, la cathédrale Notre-Dame de Rouen !

《塞纳河》,《干草堆》,《教堂》!

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

4.Jean, reprit-il, tu combleras les trous, excepté du côté de la Loire, où tu planteras les peupliers que j’ai achetés.

“冉,你把窟窿都填平,只留下河边的那一排,把我买来的种下去。

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

5.Maître Cruchot, voyez ce qu’un peuplier prend de terrain, dit-il au notaire.

“克罗旭先生,你来看一株要占多少地;”他提高嗓子唤一个工人。

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

6.Trente-deux pieds de perte, dit Grandet à Cruchot. J’avais sur cette ligne trois cents peupliers, pas vrai ?

“那就是糟蹋了三十二尺地,”葛台对克罗旭说,“这一排上从前我有三百株是不是?

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

7.Eh ! bien, reprit le vigneron sans bégayer, deux mille peupliers de quarante ans ne me donneraient pas cinquante mille francs.

老头儿往下说,这一回可不再结结巴巴了。“不过,两千株四十年的还卖不到五万法郎。

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

8.Résultat, les prix montent et on cherche d'autres essences : le peuplier, l'aulne, l'érable, pourquoi pas.

因此,价格正在上涨,我们正在寻找其他物种:木,枫,为什么不呢。机翻

「La revue de presse 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.Ca peut être aussi des espèces forestières, comme l'érable plane ou le peuplier.

它也可以是森林物种,例如平面枫机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

10.Maître Cruchot, voyez ce qu'un peuplier prend de terrain, dit-il au notaire.

“克肖少爷,你看一棵占据了什么土地,”他对公证人说。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

11.Jean, reprit-il, tu combleras les trous, excepté du côté de la Loire, où tu planteras les peupliers que j'ai achetés.

“让,”他继续说,“你得把坑填满,除了卢瓦尔河那边,你得把我买来的在那里。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

12.Cela est clair : les peupliers ne doivent se planter que sur les terres maigres, dit Cruchot stupéfait par les calculs de Grandet.

“自然喽,只该种在荒地上。”克罗旭这么说,心里给葛台的算盘吓住了。

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Le problème c'est que la monoculture de peupliers ou de pins rend cette forêt vulnérable aux maladies et aux insectes.

问题是,或松的单一栽培使这片森林容易受到疾病和昆虫的侵害。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

14.Sans doute, dit Germain, et la métairie, et même ta maison. Tiens, ce petit point gris, pas loin du grand peuplier à Godard, plus bas que le clocher.

“当然能看到,”热尔曼说,“还能看到农场,甚至你的家。瞧,那个小灰点,离戈达尔那棵不远,在钟楼的下面。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

15.L’alignement de ses prés et des fossés jouxtant la route, ses plantations de peupliers en Loire et les travaux d’hiver dans ses clos et à Froidfond l’occupèrent exclusivement.

草原与路旁的土沟要整理,卢瓦尔河畔要种,弗瓦丰和庄园有冬天的工作,使他没有功夫再管旁的事。

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

16.Grandet était arrivé aux magnifiques prairies qu’il possédait au bord de la Loire, et où trente ouvriers s’occupaient à déblayer, combler, niveler les emplacements autrefois pris par les peupliers.

台到了卢瓦尔河畔美丽的草原上,三十名工人正在收拾从前种的地方,把它填土,铲平

「欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

17.Puis, pour remplir de nouveau son trésor presque vide, il décida de couper à blanc ses bois, ses forêts, et d'exploiter les peupliers de ses prairies.

然后,为了再次填满他几乎空无一物的国库,他决定砍伐他的林和森林,并开发他草地上的机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Derrière un rideau de peupliers malingres, les seuls arbres de ces terrains plats, se trouvait un groupe de constructions isolées, des maisons quatre par quatre, entourées de leurs jardins.

这片平地上只有一排纤细的白林,林后面有一片单独的房舍,一排四幢,各有各的菜园。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
自然之路

19.Le bolet orangé des peupliers, qui ne va pousser uniquement qu'avec les peupliers.

橙色的牛肝菌,只会与一起生长。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Elle écoutait les pas, les cris, le bruit des charrues ; et elle s’arrêtait plus blême et plus tremblante que les feuilles des peupliers qui se balançaient sur sa tête.

她还注意听脚步声,叫唤声,犁头的响声;她在白下站住,脸色苍白,浑身颤抖,抖得比叶还厉害。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴斯德氏芽菌属, 巴斯德学院, 巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接