有奖纠错
| 划词

Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.

分析其药理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.

从药理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.

因此,天然大麻和屈大麻酚的药理特征并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.

几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和药理方案。

评价该例句:好评差评指正

La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.

长效药品应优先选用,因其具有理学上的优势。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.

对性传的控制除了诊断和药物外还包括提供信息和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique

在药理期间,应提供诊所监督,并经常进行医评估和行为监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.

韩国府执行药物复查制度,从先进的医和制药科学角度重新评估销售过程中的医产品安全。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药理学和社会心理学办法的综方案比单独进行的个别干预更为有效。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.

实际上,报告可以利用教养机构和专门住院机构提供的非药物学的国家比例增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.

小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医和药理学知识。

评价该例句:好评差评指正

De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.

同样,在昆士兰监禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要进行药物

评价该例句:好评差评指正

De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.

还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非药物学、替代和重新参与社会生活等。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.

德国府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物和兴奋剂方法参考清单上。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.

虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.

药理应按照诊所的最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配进行社会心理

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.

小组委员会得知,在远程医、空间技术促进流行学研究和控制传染以及微重力的医学和药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学和公众健康的举措。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.

多数国家建立了许可证颁发和报告机制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有效性并检查医生和药房的配药记录。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.

另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫生当局还没收到相应的注册申请。

评价该例句:好评差评指正

L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.

应当注重提供一系列针对药物依赖长期性的和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药理辅助和针头交换方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆渣石台阶, 豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 3

Sur le plan pharmacologique, l'invention la plus étonnante et la plus innovante reste l'intégration de l'intelligence artificielle à la pratique des chirurgiens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逗留地, 逗留期, 逗闷子, 逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接