有奖纠错
| 划词

1.En outre, l'UNITA a acheté des tamis, des pioches et d'autres équipements pour les opérations minières manuelles.

1.还购买了筛子、手镐和手工开采所需的其他设备。

评价该例句:好评差评指正

2.Le matériau serait brisé par des ouvriers à l'aide de pelles et de pioches, puis laissé sur place.

2.工人可以用锹和镐将薄凝油层打碎,但必挖走,而是将薄凝油层进一步破碎并留原地。

评价该例句:好评差评指正

3.Tour à tour, chaque joueur échange une seule fois avec la pioche le nombre de cartes « bandits » de son choix (1à 5).

3.每位选手轮流用镐交换一次“匪”牌的数目(1到5)。

评价该例句:好评差评指正

4.Compte tenu de l'ampleur de la catastrophe, le processus de relèvement n'en est encore qu'à ses débuts mais beaucoup a été fait au cours de cette première année, notamment la construction de logements, d'écoles et de dispensaires temporaires et les premiers coups de pioche pour les logements permanents et les infrastructures essentielles.

4.鉴于这次灾难的规模空前,复苏进程目前仍处于初级阶段,但已第一年里取得了绩,包括建造临时住所、简易学校和保健诊所,而且已开始奠基建造永久住宅和重要的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的, 大罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Il prit sa pioche qui était fort aiguë.

他拿起他那锐利的十字镐

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Venons-nous-en. Je garde la pelle ; emportez la pioche.

“我们走吧。我,您

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Tout à coup une des deux pioches grinça contre une pierre.

突然,一把鹤嘴锄触到了石头,发出了刺耳的声音。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.C’est trop long pour la pioche !

“但是岩壁太厚!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.Je vous rapporte votre pioche et votre pelle.

“我把您的来了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.

他用他的鹤嘴锄开始去刨这道被时间化了的墙。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Dantès laissa tomber sa pioche, saisit son fusil, repassa par l’ouverture, et s’élança vers le jour.

唐太斯抓起枪,窜出洞口,奔上石级。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Fauchelevent prit la pelle et Jean Valjean la pioche, et tous deux firent l’enterrement de la bière vide.

,冉阿让拿一同埋了那口空棺材。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

9.Il n’y a personne dans la rue, reprit Fauchelevent. Donnez-moi la pioche, et attendez-moi deux minutes.

“街上没有人,”割说,“您把给我等我两分。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

10.C’était le vitriol de l’Assommoir qui donnait là-bas des coups de pioche.

正是哥仑布大叔店里的烧像十字镐一般重重地挖掘坟墓

「店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Au cinquième ou sixième coup de pioche le fer résonna sur du fer.

到第五下或是第六下时,鹤嘴锄碰到了一样铁东西。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Il n'y a eu aucun coup de pioche ici, il s'est creusé avec le temps.

这里没有用过,随时间的推移,它自己加深了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

13.Et il posa la pelle et la pioche sur le carreau.

同时他把放在方砖地上。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente du globe.

用镐来砍倒世界的断头台实在是太危险了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.

他有一把十字镐藏在灌木丛中一个只有他知道的隐蔽处。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.

巴黎建筑在一块不动锄不松、钻不进、人力不易解决的特殊矿床上。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Dantès frappa alors par le bout aigu de la pioche, qui entra d’un pouce dans la porte-muraille.

唐太斯用鹤嘴锄尖利的一头敲上去尖头嵌入了石缝。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.Pour amortir ses dépenses, elle pioche dans son Livret A, moins de 2000 euros aujourd'hui.

为了支付她的开支,她了她的 Livret A,今天不到 2000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

19.Il me faut ça il me faut une pioche Il me faut des branches mec.

我需要那个。机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

20." Serait-ce Cendrillon? " se demanda le père, qui réclama une hache et une pioche pour ouvrir en deux le pigeonnier.

“会不会是灰姑娘啊?”他要来一把斧头、一个十字镐,砸开鸽子房的房门。

「灰姑娘 Cendrillon」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接