有奖纠错
| 划词

1.Ces planches de BD sont très bien faites..真人慢速

1.这个漫画的插图画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les caractères mobiles ont remplacé les planches d'imprimerie.

2.替了雕刻

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

3.我们在阁楼储藏间找来一些木板,爸爸拿出他的工具来。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a du jour entre ces planches.

4.这些之间有空隙

评价该例句:好评差评指正

5.Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

5.六部中国戏剧将在阿维尼翁的东部学校剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

6.La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

6.连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

7.Patins, casques, planches à roulettes, le support, et d'autres sports série.

7.溜冰鞋、头盔、滑板、护具等运动系列。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces planches affleurent.

8.这些铺得很平。

评价该例句:好评差评指正

9.Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.

9.A. 教学材料、宣传画其他工具的制作。

评价该例句:好评差评指正

10.Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

10.《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

评价该例句:好评差评指正

11.On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

11.一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在成褐色的木板上看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

12.Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.

12.目前正在编制两分挂图一份以联合国六种正式语文编写的执行摘要。

评价该例句:好评差评指正

13.Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.

13.在戈马的露天市场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。

评价该例句:好评差评指正

14.Monsieur Fran?ois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.

14.弗郎索瓦先生买了钉子,电线模板装修准备装修郊区的房子。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils sont intentionnellement cachés sous les lits des enfants et des petits bébés, dissimulés sous des planches non fixes et des chiffons.

15.它们故意隐藏在儿童婴儿的睡床底下,由各种木板碎布来隐藏。

评价该例句:好评差评指正

16.Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.

16.最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道景观的修复方案。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, elle a préparé des planches photo des armes et s'est procuré des enregistrements sonores de différentes armes en prévision des entretiens.

17.此外,委员会制作了大幅武器照片并获得所用的不同武器发射声音的录音,以便协助面谈工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Contrairement à ce qu'il avait vu lors de sa première visite, des détenus dormaient sur des planches en bois sans matelas ni couverture.

18.与第一次访察时的情景相反,有些被拘留者睡在木条铺板上,既无床垫,也无盖毯。

评价该例句:好评差评指正

19.C’étaient de merveilleux portiques pour partir à la reconnaissance du monde, pour vagabonder et rêver devant les planches d’illustrations, les cartes, les listes de mots inconnus.

19.那是一些美妙的大门,从那里可以走向对世界的认知,在那些彩色插页、那些地图,那些生词表面前,可以尽情地流浪梦想。

评价该例句:好评差评指正

20.Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.

20.本报告提供了关于人口司产出(技术出版物、挂图、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)的实质性摘要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyribonucléotide, polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.À sa demande, la comédienne quitte les planches.

在雨果的要求下,这位女演员离开了舞台

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
美食法语

2.Selon la tradition, le poisson est sculpté au couteau, sur des planches de bois.

根据传统,鱼用刀雕刻,在木板上。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

3.Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

去阁楼找到了一些木板,爸爸拿来了他的工具。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.Ils rencontrent Maria Casares sur les planches lorsqu'elle interprète sa pièce Le Malentendu.

当玛丽亚·卡萨雷斯表演戏剧《误会》时,他舞台上相遇了。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Rien n’égale la longévité d’un tas de pierres, si ce n’est celle d’une palissade en planches.

除木栅栏有比石堆的寿命更长的了

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ils sont quasiment nus à cause de la chaleur et pour simplifier l'hygiène, ils couchent sur des planches.

由于酷热和简陋的卫生条件,他几乎一无所有,只躺在木板

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Les barres qui servent à accrocher les planches d'étagères s'appellent ainsi. Est-ce que ça vient de là ?

用来悬挂架板的杆子叫这个名字。是这么来的吗?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il y eut un martèlement assourdissant sur les planches qui masquaient la cheminée, derrière le feu de bois électrique.

于是,好几只拳头重重地砸在电炉后壁板上。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

9.Et si c’est mal fait, faudra préparer les planches de surf parce qu'on risque d'avoir une seconde vague !

如果做得不好,那不得不准备冲浪板,因为临着第二波疫情来潮的风险!

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Un moment, il avait fallu dégager Maheu qui râlait, ôter les planches pour faire glisser le charbon sur la voie.

有一阵,人不得不把喘不上气的马赫拖出来,拆下木板,使煤块落到坑道上。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

11.Souvent accompagné de pommes de terre, ce plat se sert sur des planches en bois dans les foires en Galice.

在加利西亚的集市上,这道菜被盛放在木盘里,通常会搭配土豆一起吃。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

12.On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

「局人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.S’il en est ainsi, Maximilien, ce n’est pas la peine que nous ayons entre nous cette cloison de planches.

“大概你已经知道那一段谈话了吧,和你隔了这一道木板,它可保不住什么秘密

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.À l'origine, ces planches ont été inventées par les peuples autochtones de Polynésie, de Tahiti, des Antilles et d'Hawaii.

这些木板最初是由波利尼西亚、塔希提岛、西印度群岛和夏威夷的土着人发明的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Easy French

15.Faudrait rajouter des planches de tags un peu partout dans les villes pour que ça soit un peu plus coloré quoi.

需要在城市的各个地方增加一些涂鸦板,让城市变得更有色彩。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.

板架的铜杆上悬挂着三件灰色的破旧衣服,那是在医院里死去的主顾留下的。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Aux lueurs du crépuscule, il fut possible de voir qu’elle avait été construite en planches recouvertes d’une épaisse toile goudronnée.

在苍茫的暮色中,勉强能看出这是个用木板钉成的房子,上盖着一层厚厚的防雨布。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

18.Regardez. Ce sont mes planches de manga.

看。这些是的漫画机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Il revient sur les planches et à l'écran, mais à la télévision cette fois, avec une série populaire, Fabio Montalé.

他重返舞台和银幕,但这次是在电视上,出演了一部受欢迎的电视剧,《法比奥·蒙塔莱》。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.On a mis nos planches anti-inondation sur nos portes.

把防洪放在门上。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polysperme, polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接