有奖纠错
| 划词

1.Un grand danger plane au-dessus de vous.

1.巨大危险笼罩在你头上。

评价该例句:好评差评指正

2.D'ici la vue plane sur la plaine.

2.从这儿可以俯览整个平原。

评价该例句:好评差评指正

3.Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

3.如果爱情是片天空,会轻盈翱翔其中。

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

4.恐怖主义继续构成严重全球威

评价该例句:好评差评指正

5.Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

5.随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

6.Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

6.恐怖主义继续威

评价该例句:好评差评指正

7.La menace qui plane sur nos citoyens a pris une nouvelle dimension.

7.们公民采取了一种式。

评价该例句:好评差评指正

8.La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.

8.水匮乏是另一日趋严重

评价该例句:好评差评指正

9.Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

9.解理是指某些矿物质断裂成平面能力。

评价该例句:好评差评指正

10.La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

10.隐然出现化学恐怖主义加强了这种必要性。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous savons tous quelles sont les menaces qui planent sur les forces présentes et futures.

11.们都了解今天和未来部队面临何种威

评价该例句:好评差评指正

12.Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

12.会议结果直到最后一天仍然难以预料。

评价该例句:好评差评指正

13.S'opposer au Protocole de Kyoto, c'est faire planer une menace sur le développement durable.

13.《东京议定书》是可持续发展

评价该例句:好评差评指正

14.Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

14.笼罩着集体安全不安定阴云由于以色列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

评价该例句:好评差评指正

15.Tous, nous pouvons et devons redoubler d'efforts pour écarter la menace que fait planer Al-Qaida.

15.们大家都能够并应当加强努力面卡伊达持续构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

16.Un mystère plane sur cette affaire.

16.这件事上笼罩着一层秘密。

评价该例句:好评差评指正

17.Les feuilles de plane sont rousses.

17.枫树叶子是橙红色

评价该例句:好评差评指正

18.Néanmoins, un examen minutieux démontre que l'ombre du « crime international » plane toujours sur le texte.

18.但在仔细研究案文后发现,案文仍然受到“国际犯罪”幽灵困扰。

评价该例句:好评差评指正

19.L'œil plane sur la ville entière.

19.眼睛可以俯览整座城市。

评价该例句:好评差评指正

20.Une grave menace de guerre plane.

20.空气中弥漫着严重战争威气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Et tu planes sur les sommets .

而你昂首翱翔。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.

格朗泰尔,因为疑心在他身体里蠢动,所以爱看安灼拉信心飞翔

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

3.Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊之地上空,笼罩着恐怖?

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

4.L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.

这个神秘西班牙人阴影笼罩着我们。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Ça sent le caca, mais a plané.

感觉有点怪怪,但味道又很

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Elles continuaient à planer au milieu de la lueur dorée de Jupiter, comme dans un paysage onirique.

她们继续在木星黄色光晕中飘浮着,在梦境中一般。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.

Maurice Leblanc喜欢给角色一层疑团。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平上滑了一下。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Elle plana jusqu’au sol, comme un oisillon amoureux du ciel.

仿佛小鸟眷恋着天空。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Il se rua à nouveau derrière la fontaine tandis qu'une oreille de gobelin traversait la pièce en vol plané.

哈利急忙又躲回到喷泉,妖精一只耳朵飞了出去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Lilienthal effectue plusieurs milliers de vols planés et améliore sans cesse ses ailes.

莉林塔尔进行了数千次滑翔飞行,并不断改进翅膀。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

12.En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升威胁仍在持续

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.C'est grâce à elle qu'il peut planer sur une distance de 50m.

多亏了它,它才能滑行50米距离。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.L'homme fit un vol plané d'au moins trois mètres et ne se releva pas.

那个男人看上去好飞出去了十英尺远,而且再也没有站起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.Jusqu'où s'étendait déjà la surface plane ? Seules ces deux images attestaient de sa présence.

不知道现在二维已经扩展到多大积,只有那两片图形显示出它存在。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Ainsi, la surface plane du proton pourra complètement envelopper notre planète.

以使得质子平把我们星球完成包裹起来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

17.J'ai bien aplatis comme il faut dans un plat, pour avoir une surface lisse et plane.

我把它们压平,让它们有一个光滑平坦

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Le vieillard resta immobile et les yeux fixes. Il sentait que quelque malheur inconnu, immense, inouï, planait sur sa tête.

“老人一动不动地站在那儿,他感觉到某种意外大祸临头了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Vers midi, l’aérostat ne planait plus qu’à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

中午,气球离海只有两千英尺了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
你问我答

20.Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.

它以近 90 公里/小时速度盘旋,并以每小时 180 公里左右速度冲向地

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接