有奖纠错
| 划词

1.Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

1.随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

2.Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

2.会议结果直到最后一天仍然难

评价该例句:好评差评指正

3.Durant la période considérée, d'énormes incertitudes ont plané sur le fonctionnement du Centre en raison d'une baisse sensible des contributions volontaires destinées à appuyer ses activités.

3.在报告所述期间,由于支持其活动自愿捐款急剧减少,区域中心在很大不确定状态下运作。

评价该例句:好评差评指正

4.La mise au point de nouveaux systèmes utilisant du matériel et des technologies modernes aurait permis à l'Iraq de moderniser considérablement la performance de ses missiles, en particulier du point de vue de la précision et, au besoin, de l'allongement de la portée par effet de plané.

4.利用现代设备和技术研制新系统会使拉克有能力大大改进其导弹系统性能,特别是在精确度方面,如果拉克希望话,还可通过滑翔效果延长

评价该例句:好评差评指正

5.Le dialogue national doit se poursuivre en Iraq sans complaisance, mais aussi sans exclusive, afin de relever le défi de la violence et de l'insécurité, et de faire reculer le spectre de la guerre civile qui a longtemps plané sur ce pays.

5.拉克必须继续进行民族对话,不能自满,也不能排外,应对暴力和不安全问题挑战并逆转长期来一直笼罩该国内战威胁。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Vice-Président Wamalwa a souhaité avec une chaleur toute particulière la bienvenue aux participants, reconnaissant que l'incertitude avait plané autour des dispositions initiales prises en vue de la session du fait de la préoccupation qu'inspirait le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), et il s'est félicité de ce que la session ait en définitive commencé sans grande perturbation.

6.副总统Wamalwa阁下首先向各位与会代表表示最热烈欢迎, 继而确认,本届会议最初安排一度曾因各方极为关注急性呼吸系统综合症而不能予最后确定;但对本届会议最终得在不受任何干扰情况下如期举行感到满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ronfleuse, rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Ça sent le caca, mais a plané.

感觉有点怪怪的,但味道又很

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Il se rua à nouveau derrière la fontaine tandis qu'une oreille de gobelin traversait la pièce en vol plané.

哈利急忙又躲回喷泉的面,妖精的一只耳朵飞出去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.L'homme fit un vol plané d'au moins trois mètres et ne se releva pas.

那个男人看上去好像飞出去十英尺远,而且再也没有站起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Pour contrôler le vol plané, il utilise ses jambes qu'il balance d'un côté ou de l'autre.

控制滑行,他使用向一侧或另一侧摆动的腿。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Harry fit un vol plané et la cage d'Hedwige roula sur le sol dans un grand vacarme de hululements indignés.

哈利被撞倒;海德薇的笼子光亮的板上,滚一边,海德薇愤怒尖叫着。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.L'incertitude a plané jusqu'à la dernière minute.

不确定性一直徘徊一分钟。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

7.CP : L'inquiétude a plané sur le rallye Dakar 2021.

CP:人们对2021年达喀尔拉力赛的担忧一直徘徊不前机翻

「RFI简易法语听力 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Tout le monde en rêvait depuis qu'il l'avaient vu envoyer le crapaud de Neville à travers la classe dans un magnifique vol plané.

同学们自从看见弗立维教授把纳威的癞蛤蟆弄得在教室里处乱飞之,就一直眼巴巴希望尝试一下这种技能。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Il accroche le toit d'une ferme lors d'une descente en vol plané et ne survit pas au crash de l'avion.

他在滑行下降时抓住一座农舍的屋顶,没有在飞机失事中幸存下来。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Par exemple, sauter de la loge et atterrir en vol plané au milieu du stade lui paraissait une bonne idée… Mais serait-ce suffisant ?

从包厢跳进体育馆怎么样?看来不错… … 可是够不够精彩呢?

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Assassinat mystérieux, dit Villefort, et dont les auteurs sont restés inconnus, quoique le soupçon ait plané sans s’abattre au-dessus de la tête de beaucoup de gens.

“那次的暗杀事件很神秘,”维尔福说道,“凶手至今也没查出来,尽管有嫌疑的人不止一个。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En sautant de la tour de plus de 30 mètres de haut, il aurait plané jusqu'à se poser sur une route à 2.5 km de là.

从30多米高的塔上跳下来,降落在2.5公里外的道路上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Un être qui eût plané sur Paris en ce moment avec l’aile de la chauve-souris ou de la chouette eût eu sous les yeux un spectacle morne.

这时如果有人长着蝙蝠或枭鸟的翅膀在巴黎上空飞翔,他便会看呈现在他眼底的是一片凄凉景象。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

14.En attendant le résultat de ces nouvelles discussions, sur le terrain, le calme est revenu après une matinée tendue, où la menace de l’instauration d’un état d’urgence a plané.

在等待这些新讨论的结果的同时,在实,在紧张的早晨之,平静已经恢复,在那里,建立紧急状态的威胁徘徊不前机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Il lâcha les chevilles de la créature : celle-ci fit alors un vol plané de plusieurs mètres et atterrit avec un bruit sourd dans le champ qui s'étendait de l'autre côté de la haie.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

16.La menace a plané pendant plus d'un an et demi, jusqu'à ce que l'immense échafaudage extérieur, dressé avant l'incendie pour restaurer la flèche, gigantesque micado noirci et tordu par les flammes, ait fini d'être démonté le 25 novembre.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rorschach(test de), ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接